Translation of "Macdonald" in French

0.007 sec.

Examples of using "Macdonald" in a sentence and their french translations:

Macdonald.

Macdonald.

Bessières. Macdonald. 

Bessières. Macdonald.

Marshal Macdonald

Le père du

Thanks to the intercession of Marshal Macdonald.

thanks to the intercession of Marshal Macdonald.

Macdonald was a methodical, reliable if unspectacular commander.

Macdonald était un commandant méthodique, fiable mais peu spectaculaire.

By 1813, Napoleon relied on Macdonald as one of his senior Marshals.

En 1813, Napoléon comptait sur Macdonald comme l'un de ses principaux maréchaux.

Unlike most Marshals, Macdonald was never under Napoleon’s spell, and always spoke

Contrairement à la plupart des maréchaux, Macdonald n'a jamais été sous le charme de Napoléon et a toujours parlé de

A week later, Napoleon created three new  Marshals: Macdonald, Oudinot and Marmont.  

Une semaine plus tard, Napoléon créa trois nouveaux maréchaux: Macdonald, Oudinot et Marmont.

In addition, Macdonald received the title Duke of Taranto and a large pension.

De plus, Macdonald a reçu le titre de duc de Tarente et une importante pension.

But when Macdonald advanced across the Katzbach river, torrential rain and flooding caused

Mais lorsque Macdonald traversa la rivière Katzbach, des pluies torrentielles et des inondations provoquèrent le

Macdonald continued to serve Napoleon as a loyal and reliable commander throughout the

Macdonald a continué à servir Napoléon en tant que commandant loyal et fiable tout au long de la

Macdonald was kept on as a military advisor by France’s restored Bourbon monarchy.

Macdonald a été maintenu comme conseiller militaire par la monarchie des Bourbons restaurée en France.

“Macdonald for France”, it was said, “Oudinot  for the army; Marmont for friendship.”

«Macdonald pour la France», disait-on, «Oudinot pour l'armée; Marmont pour l'amitié.

Moreau was exiled; Macdonald was placed under police surveillance, and retired to his country

Moreau était exilé; Macdonald fut placé sous surveillance policière et se retira dans sa

Macdonald and Eugène worked well together, driving back the Austrians, and by an awesome

Macdonald et Eugène ont bien travaillé ensemble, repoussant les Autrichiens et, par un exploit

Macdonald took full responsibility for the disaster, though his lack of cavalry and some

Macdonald a assumé l'entière responsabilité du désastre, bien que son manque de cavalerie et un peu de

During the Hundred Days, Macdonald remained loyal to the King, and attempted to rally

Pendant les cent jours, Macdonald est resté fidèle au roi et a tenté de rallier des

On their left flank Marshal Macdonald led Tenth Corps, with a large Prussian contingent…

Sur leur flanc gauche, le maréchal Macdonald dirigeait le dixième corps, avec un important contingent prussien…

Macdonald stood up for his friend’s reputation – an act of loyalty typical of the man…

Macdonald a défendu la réputation de son ami - un acte de loyauté typique de l'homme…

Macdonald spent an unhappy year in Catalonia, commanding troops in what he regarded as an

Macdonald passa une année malheureuse en Catalogne, commandant des troupes dans ce qu'il considérait comme une

Macdonald was with the rearguard when the French retreat began, and was shocked to see

Macdonald était avec l'arrière-garde lorsque la retraite française a commencé et a été choqué de voir

Napoleon named Macdonald as one of the three men who’d negotiate with the allies, telling

Napoléon a nommé Macdonald comme l'un des trois hommes qui négocieraient avec les alliés, disant à

7-month siege of Girona, but was soon replaced  by Macdonald for his lacklustre performance.

siège de 7 mois de Gérone, mais a été bientôt remplacé par Macdonald pour sa performance terne.

Inspired by tales of the Trojan War, Macdonald chose a military life, and became a lieutenant

Inspiré par les récits de la guerre de Troie, Macdonald choisit une vie militaire et devint lieutenant

Perhaps inevitably, in April, it was Macdonald and Ney who took the lead in confronting Napoleon

Peut-être inévitablement, en avril, ce sont Macdonald et Ney qui ont pris les devants pour confronter Napoléon

His foreign minister, the Marquis de Caulaincourt, “Macdonald does not like me, but he is a

son ministre des Affaires étrangères, le marquis de Caulaincourt: «Macdonald ne m'aime pas, mais c'est un

In their last meeting a few days later, Napoleon told Macdonald, “I did not know you well;

Lors de leur dernière réunion, quelques jours plus tard, Napoléon a dit à Macdonald: «Je ne vous connaissais pas bien;