Translation of "Inspire" in French

0.005 sec.

Examples of using "Inspire" in a sentence and their french translations:

Art can inspire.

L'art peut être source d'inspiration.

What works inspire you?

Quelles œuvres vous inspirent ?

The stars inspire me.

Les étoiles m'inspirent.

Sharing words that inspire.

de partager des textes qui inspirent.

Two works that inspire me

Deux œuvres qui m'inspirent sont :

That will inspire us to act.

qui nous encouragera à agir.

If she could inspire that lady

si elle pouvait l’inspirer suffisamment

But those who lead inspire us.

mais ce sont ceux qui mènent qui nous insiprent.

Role models inspire youth and adults

Ils inspirent la jeunesse et les adultes

That inspire disgust, like burn his living victim.

qui inspirent le dégout, comme le fait de bruler sa victime vivante.

Asian religions inspire him to create splendid sculptures.

Les religions asiatiques lui inspirèrent la création de magnifiques sculptures.

To inspire us to create something bigger than ourselves,

pour nous inspirer à créer quelque chose de plus grand que nous-même,

Role models also help inspire confidence in studying STEM subjects.

Ces modèles inspirent confiance pour étudier des sujets de STIM.

You have the ability to help inspire confidence in them;

vous avez la capacité de leur inspirer la confiance en soi ;

And inspire more people to live a more environmentally friendly life.

et inspirer plus de gens à vivre une vie plus respectueuse.

To inspire you to move in the direction of well-being,

pour vous guider vers le bien-être,

The head of the government must inspire the faith of the people.

Le chef du gouvernement doit inspirer la foi du peuple.

We all share the conviction of wanting to inspire young people to read.

On partage tous cette conviction de donner envie de lire aux jeunes.

How can video games inspire us to make better applications for e-learning?

Comment les jeux vidéos nous inspirent-ils pour créer de meilleures applications de e-learning ?

But North Korean people need help to awaken them and inspire them to change,

Les Nord-coréens ont besoin d'aide pour se réveiller, être inspirés

He could inspire or bully other men into superhuman feats of bravery and endurance.

il pouvait inspirer ou intimider d'autres hommes dans des exploits surhumains de bravoure et d'endurance.

Ability to deliver a master-stroke, or inspire his troops to victory, waned with time.

capacité à donner un coup de maître ou à inspirer ses troupes à la victoire, diminuait avec le temps.

Nor was he on the spot to inspire his troops… and his army suffered a bloody defeat.

Il n'était pas non plus sur place pour inspirer ses troupes… et son armée a subi une défaite sanglante.

Each of them eager to gain a crucial early victory, which would inspire the rest of their

tout les deux étaient désireux de gagner une victoire cruciale, qui inspirerait le reste de leurs

"Take thou his likeness, only for a night, / and wear the boyish features that are thine; / and when the queen, in rapture of delight, / amid the royal banquet and the wine, / shall lock thee in her arms, and press her lips to thine, / then steal into her bosom, and inspire / through all her veins with unsuspected sleight / the poisoned sting of passion and desire."

" Et toi, pour cette nuit, quittant tes traits divins, / enfant ainsi que lui, prends ses traits enfantins ; / et lorsque, dans le feu d'une fête brillante, / qu'échauffera du vin la vapeur enivrante, / Didon va t'imprimer des baisers pleins d'ardeur, / mon fils, glisse en secret ton poison dans son cœur. "

- Muse, recount to me the reasons; what deity was offended, or what was the queen of the gods grieving, that she should drive a man extraordinary in his piety to undergo so many misfortunes, to endure so many hardships. Do the heavenly spirits have such passions?
- O Muse, assist me and inspire my song, / the various causes and the crimes relate, / for what affronted majesty, what wrong / to injured Godhead, what offence so great / Heaven's Queen resenting, with remorseless hate, / could one renowned for piety compel / to brave such troubles, and endure the weight / of toils so many and so huge. O tell / how can in heavenly minds such fierce resentment dwell?

Muse, raconte-moi ces grands évènements ; / dis pourquoi de Junon les fiers ressentiments, / poursuivant en tous lieux le malheureux Énée, / troublèrent si longtemps la haute destinée / d'un prince magnanime, humain, religieux. / Tant de fiel entre-t-il dans les âmes des dieux !