Translation of "Glare" in French

0.007 sec.

Examples of using "Glare" in a sentence and their french translations:

The lights glare terribly.

Les lumières éblouissent terriblement.

Her glare creeps me out.

Son regard noir me fout les jetons.

The sun's glare is strong today.

La lumière du soleil est très forte aujourd'hui.

The sudden glare hurt his eyes.

L'éblouissement soudain lui a fait mal aux yeux.

- He gave me a fierce look.
- He shot me down with a glare.

Il m'a regardé fixement.

She was blinded by the glare of headlights and could not avoid the accident.

Elle a été aveuglée par la lumière éblouissante des phares et n'a pas pu éviter l'accident.

I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?

Je lançais un regard furieux, plein de ressentiment, à cette lettre de couleur cramoisie: c'était donc ça le tristement célèbre papier rouge d'avis d'incorporation.

Roof-high the fiery glare, / fanned by the wind, mounts up; the loud blast roars in air.

La flamme dévorait les toits de mes ancêtres, / et de l'embrasement les torrents furieux / de leur comble enflammé s'élançaient vers les cieux.

And now, Deiphobus, thy halls of pride, / bowed by the flames, come ruining through the air; / next burn Ucalegon's, and far and wide / the broad Sigean reddens with the glare.

Déjà dans des torrents de flammes / Déiphobe à grand bruit voit son palais crouler ; / vers les palais voisins le vent les fait rouler, / et leur lumière affreuse éclaire au loin la plage.

First of the Greeks approaches, with a crowd, / Androgeus; friends he deems us unaware, / and thus, with friendly summons, cries aloud: / "Haste, comrades, forward; from the fleet ye fare / with lagging steps but now, while yonder glare / Troy's towers, and others sack and share the spoils?"

Dans l'ombre de la nuit, un célèbre guerrier, / Androgée, à nos coups vient s'offrir le premier. / Un corps nombreux le suit, il s'avance à leur tête, / et, nous croyant des Grecs : " Amis, qui vous arrête ? / Déjà nos compagnons, au pillage animés, / emportent d'Ilion les débris enflammés, / et vous, de vos vaisseaux vous descendez à peine ! "