Translation of "Avoid" in French

0.015 sec.

Examples of using "Avoid" in a sentence and their french translations:

Avoid clichés.

Évitez les clichés.

Avoid smoking excessively.

Évitez de trop fumer.

Avoid them completely!

Évitez-les complètement !

They avoid me.

- Ils m'évitent.
- Elles m'évitent.

Nobody can avoid death.

Personne ne peut éviter la mort.

Don't avoid my question.

N'élude pas ma question.

Avoid saying this word.

Évite de dire ce mot.

And how to avoid that suffering, to avoid that "gotcha" bill.

et comment éviter cette souffrance, cette facture « Je t'ai bien eu ! »

I would avoid the topic

j'évitais le sujet

So, avoid gaps in care.

Et évitez les périodes sans aller consulter.

I avoid her some more.

Je l'évite un peu plus longtemps.

Most avoid built-up areas.

La plupart évitent les zones bâties.

He has to avoid crowds.

Il doit éviter les foules.

Try to avoid bad company.

- Essaie d'éviter les mauvaises fréquentations.
- Essayez d'éviter les mauvaises fréquentations.

We want to avoid bloodshed.

Nous voulons éviter une effusion de sang.

I usually avoid this subject.

J'évite en général ce sujet.

I tried to avoid conflict.

J'ai essayé d'éviter un conflit.

It's necessary to avoid stress.

Il est nécessaire d'éviter le stress.

Avoid it at all cost.

- Évite-le à tout prix.
- Évite-la à tout prix.
- Évitez-le à tout prix.
- Évitez-la à tout prix.

To avoid cutting your losses.

pour éviter de minimiser vos pertes ?

You should avoid binge eating.

Tu devrais éviter de te gaver.

We avoid talking about politics.

- Nous évitons de parler de politique.
- On évite de parler politique.

Try to avoid junk food.

- Essaie d'éviter la malbouffe.
- Essaye d'éviter la malbouffe.
- Essayez d'éviter la malbouffe.

I'm trying to avoid him.

- J'essaye de l'éviter.
- J'essaie de l'éviter.

Avoid me and I will follow; follow me and I will avoid you.

Fuis-moi, je te suis, suis-moi, je te fuis.

- We can't avoid putting off our departure.
- We can't avoid postponing our departure.

Nous ne pouvons éviter de remettre notre départ.

We can choose to either avoid

dont on peut fuir,

We can avoid the crisis altogether.

on peut éviter la crise.

Avoid fried foods for a while.

Évitez la friture pour un temps.

You must avoid making such mistakes.

Tu devrais éviter de faire de telles erreurs.

What foods do you avoid eating?

Quels aliments évites-tu de manger ?

I want to avoid rush hour.

Je veux éviter les heures de pointe.

The police wanted to avoid bloodshed.

La police voulait éviter un bain de sang.

We can't avoid postponing our departure.

Nous ne pouvons éviter de remettre notre départ.

I think we can avoid that.

Je pense que nous pouvons éviter cela.

I hope we can avoid that.

J'espère que nous pouvons éviter cela.

How can we avoid that problem?

Comment pouvons-nous éviter ce problème ?

SEO mistakes that you should avoid

Erreurs de référencement que vous devez éviter

- Avoid crossing this street when it is raining.
- Avoid crossing this street when it's raining.

Évitez de traverser cette rue quand il pleut.

- We must avoid war by all possible means.
- We must avoid war at all cost.

Nous devons éviter la guerre à tout prix.

The shenanigans I did to avoid her,

Les manigances que j'ai faites pour l'éviter :

So we try to avoid it altogether.

Alors, on évite.

We can't afford to avoid tough conversations.

Nous ne pouvons pas nous permettre d'éviter les conversations difficiles.

Have any chance to avoid major catastrophes.

auront une chance d’éviter des catastrophes majeures.

The suspect wanted to avoid being arrested.

Le suspect voulait éviter d'être arrêté.

Defensive driving can help you avoid accidents.

La prévention routière protège des accidents.

This time, you won't avoid your punishment.

Cette fois, tu n'échapperas pas à ta punition.

When I drive, I always avoid trucks.

Quand je conduis, j'évite toujours les camions.

I avoid going there late at night.

J'évite de m'y rendre tard le soir.

We must avoid war at all cost.

Nous devons éviter la guerre à tout prix.

The police wanted to avoid a bloodbath.

La police voulait éviter un bain de sang.

This time, you won't avoid being punished.

Cette fois, tu ne pourras pas éviter d'être puni.

How do you avoid grazing between meals?

Comment éviter de grignoter entre les repas ?

How do you avoid snacking between meals?

Comment éviter de grignoter entre les repas ?

I hope we can avoid doing that.

J'espère que nous pouvons éviter de faire cela.

I tried to avoid talking about that.

J'ai essayé d'éviter d'en parler.

We should avoid this subject at night...

Évitons ce sujet la nuit...

Sure if you avoid these three things,

Bien sûr, si vous évitez ces trois choses,

We should try to avoid this chronic disease

Nous devons éviter cette maladie chronique

He does it to avoid disappointing the adult,

il le fait pour éviter de décevoir l'adulte,

To avoid being told off by the adult.

pour éviter de se faire réprimander par l'adulte.

We can no longer avoid these thorny issues.

Il faut faire face à ces questions épineuses.

CQ: We have chosen to avoid political debate

CQ : Nous avons choisi d'éviter les débats politiques

Looks to avoid mishandling important dates and data

cherche à éviter de mal gérer les dates et les données importantes

I avoid the crowds, don't go into town.

J'évite les foules, n'allez pas en ville.

Avoid crossing this street when it is raining.

Évitez de traverser cette rue quand il pleut.

We must avoid war by all possible means.

Nous devons éviter la guerre à tout prix.

What foods, if any, do you avoid eating?

Quels aliments, s'il y en a, évitez-vous de manger ?

Avoid the danger of slipping on the ice.

Évitez le risque de glisser sur la glace.

You must avoid making those kinds of mistakes.

Il faut que tu évites de faire ce genre d'erreurs.