Translation of "Gathers" in French

0.015 sec.

Examples of using "Gathers" in a sentence and their french translations:

Its tongue gathers scent.

Sa langue capte les odeurs.

Naples gathers many tourists.

- Naples attire de nombreux touristes.
- Naples attire beaucoup de touristes.

A rolling stone gathers no moss.

Pierre qui roule n'amasse pas mousse.

- She's gathering nuts.
- She gathers nuts.

Elle ramasse des noix.

The dictionary gathers nearly half a million words.

- Le dictionnaire contient environ un demi million de mots.
- Le dictionnaire contient aux alentours d'un demi-million de mots.

"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.

« Pierre qui roule n'amasse pas mousse » est un proverbe.

At the sixth level we have the block of conventionality which gathers the international treaties including the community law.

Au sixième niveau nous avons le bloc de conventionalité qui regroupe les Traités internationaux dont le droit communautaire.

On fly the barks o'er ocean. Near us frown / Ceraunia's rocks, whence shortest lies the way / to Italy. And now the sun gows down, / and darkness gathers on the mountains grey.

À ces mots je m'éloigne, en retournant les yeux / vers ces murs fraternels, cette terre chérie, / et vais sur l'onde encor poursuivre une patrie. / Nous côtoyons d'abord ces sommets escarpés / que les traits de la foudre ont si souvent frappés ; / de là, vers l'Italie un court trajet nous mène. / Le jour tombe ; et la nuit, de son trône d'ébène, / jette son crêpe obscur sur les monts, sur les flots.

"Thus roused, her friends she gathers. All await / her summons, who the tyrant fear or hate. / Some ships at hand, chance-anchored in the bay / they seize and load them with the costly freight, / and far off o'er the deep is borne away / Pygmalion's hoarded pelf. A woman leads the way."

" Didon, pleine d'effroi, hâte soudain sa fuite : / ceux qu'une même horreur, ou que la crainte excite, / attroupés en secret, veulent suivre son sort. / Des vaisseaux étaient prêts à s'éloigner du bord, / leur troupe s'en saisit ; de leur asile avare / on tire les trésors de ce monstre barbare. / Maîtres de sa richesse, et bravant son courroux, / ils voguent. Une femme a conduit ces grands coups. "