Translation of "Nuts" in French

0.011 sec.

Examples of using "Nuts" in a sentence and their french translations:

- You're nuts!
- You're nuts.

Vous êtes malade.

- You're nuts!
- You're nuts.
- You're mad!

- Tu es fou !
- T'es cinglé !
- T'es dingue !
- Vous êtes dingue !
- Vous êtes dingues !
- T'es givré !
- T'es givrée !
- Vous êtes givré !
- Vous êtes givrée !
- Vous êtes givrés !
- Vous êtes givrées !

- She's gathering nuts.
- She gathers nuts.

Elle ramasse des noix.

Pine nuts!

Des pignons de pin !

You're nuts.

- Tu es fou.
- Tu es folle.
- Tu es malade.
- Tu es tordue.

She's nuts.

Elle est dingue.

May contain nuts.

- Peut contenir des noix.
- Peut contenir des fruits à coque.

Mary likes nuts.

- Marie aime les noix.
- Marie aime les types cinglés.

He cracked nuts.

Il a cassé des noix.

Nuts are nutritious.

Les noisettes sont nourrissantes.

Squirrels like nuts.

- Les écureuils aiment les noisettes.
- Les écureuils apprécient les noisettes.

Tom is nuts.

Tom est malade mental.

Tom went nuts.

- Tom a perdu les pédales.
- Tom est devenu fou.
- Tom perdait la tête.

They're all nuts.

- Ils sont tous dingues.
- Elles sont toutes dingues.

Is Tom nuts?

Tom est-il fou ?

- I think you're nuts.
- I think that you're nuts.

- Je pense que t'es dingue.
- Je pense que t'es barré.
- Je pense que t'es barrée.
- Je pense que vous êtes dingue.
- Je pense que vous êtes dingues.
- Je pense que vous êtes barré.
- Je pense que vous êtes barrée.
- Je pense que vous êtes barrés.
- Je pense que vous êtes barrées.

So that's pretty nuts.

Donc c'est plutôt fou.

Couple of nuts, walnuts.

Couple de noix, noix.

They are gathering nuts.

Ils ramassent des noisettes.

Tom is completely nuts.

- Tom est complètement zinzin.
- Tom est complètement cinglé.
- Tom est complètement fou.

- You're crazy!
- You're nuts!

- Tu es fou !
- Tu es fou !

I think you're nuts.

Je pense que vous êtes barré.

Are they all nuts?

- Sont-ils tous dingues ?
- Sont-elles toutes dingues ?

You guys are nuts.

Vous êtes cinglés, les gars !

This drives me nuts.

Ça me rend dingue.

You really are nuts.

- Vous êtes vraiment cinglés.
- Vous êtes vraiment fous.

Are you all nuts?

- Êtes-vous tous dingues ?
- Êtes-vous toutes dingues ?
- Vous êtes tous fous ?

You drive me nuts!

- Tu me rends dingue !
- Vous me rendez dingue !

Tom is going nuts.

Tom perd la tête.

Squirrels drive me nuts.

- Les écureuils me cassent les noisettes.
- Les écureuils me rendent dingue.

I don't eat nuts.

Je ne mange pas de noisettes.

I tightened the nuts.

J'ai serré les écrous.

- Some people think that I'm nuts.
- Some people think I'm nuts.

Certaines personnes pensent que je suis fou.

The crowd is going nuts.

- La foule est fébrile.
- La foule est en délire.

That guy is totally nuts!

Ce mec est complètement zinzin !

That guy is completely nuts!

Ce mec est complètement zinzin !

Squirrels like to eat nuts.

Les écureuils aiment manger des noisettes.

I think he's gone nuts.

Je pense qu'il est devenu fou.

She totally drives me nuts.

Elle me rend complètement dingue.

Tom is allergic to nuts.

Tom est allergique aux noix.

Well, the campus went absolutely nuts.

Tout le campus est devenu dingue.

The squirrel was busy gathering nuts.

L'écureuil était occupé à rassembler des noisettes.

- You're nuts!
- You must be mad!

T'es cinglé !

Why does catnip drive cats nuts?

Pourquoi l'herbe à chats rend-elle les chats fous ?

Peanuts are not nuts but legumes.

Les arachides ne sont pas des noix mais des légumineuses.

They're a bunch of gun nuts.

Ils sont tous obsédés par les armes à feu.

- Tom went bonkers.
- Tom went nuts.

Tom perdait la tête.

I suppose you think I'm nuts.

- Je suppose que vous pensez que je suis dingue.
- Je suppose que tu penses que je suis dingue.

We shook nuts from the tree.

Nous secouâmes l'arbre pour en faire choir les noix.

That noise is driving me nuts.

Ce bruit me rend dingue.

- Sami went nuts.
- Sami went crazy.

- Sami est devenu fou.
- Sami devint fou.
- Sami devenait fou.

This squirrel is allergic to nuts.

Cet écureuil est allergique aux noisettes.

- That guy is completely nuts!
- That guy is totally nuts!
- That guy is off his rocker!

- Ce mec est complètement zinzin !
- Ce mec est complètement maboul !
- Ce mec est complètement taré !
- Ce mec est complètement givré !
- Ce mec est complètement fou !

I thought he was totally nuts now.

Je pensais qu'il était complètement fou maintenant.

I would go nuts in the office.

Je deviendrais fou au bureau.

That's like a kick in the nuts.

- C'est comme un coup de pied dans les parties.
- C'est comme un coup de pied dans les couilles.
- C'est comme un coup de pied dans les testicules.

- You're crazy!
- You're a sicko!
- You're nuts!

- Tu es fou !
- T'es cinglé !
- Tu es fou !
- T'es dingue !
- Vous êtes dingue !
- Vous êtes dingues !
- T'es givrée !
- Vous êtes givré !
- Vous êtes givrée !
- Vous êtes givrés !
- Vous êtes givrées !
- T'es cinglé !

Your mom speaks six languages — that's nuts.

C'est fou ! Ta mère parle 6 langues.

I'd go nuts if we stay here.

Je deviendrais dingue si on restait ici.

- Tom has gone crazy.
- Tom went nuts.

Tom a perdu les pédales.

After your family has driven each other nuts,

Après que les membres de la famille ont tous mis les autres en colère

You know, maybe squirrel nuts, anything like that.

des noix d'écureuil, ce genre de choses.

After his wife left him, Harold went nuts.

Après que sa femme l'ait quitté, Harold est devenu fou.

Squirrels are storing up nuts against the winter.

Les écureuils accumulent les noisettes en prévision de l'hiver.

- It's driving me crazy.
- This drives me nuts.

- Ça me rend dingue.
- Ça me rend chèvre.

I don't want you to think I'm nuts.

- Je ne veux pas que vous pensiez que je suis dingue.
- Je ne veux pas que tu penses que je suis dingue.