Translation of "Allow" in French

0.013 sec.

Examples of using "Allow" in a sentence and their french translations:

- I'll allow it.
- I'll allow this.

- Je vais le permettre.
- Je le permettrai.

Financial companies allow

Les sociétés financières permettent de

I'll allow it.

Je le permettrai.

I'll allow this.

Je le permettrai.

Society didn't allow divorce.

La société n'autorisait pas le divorce.

I don't allow it.

Je ne le permets pas.

We can't allow that.

- Nous ne pouvons permettre cela.
- On ne peut pas permettre ça.

I can't allow this.

- Je ne peux pas autoriser ceci.
- Je ne peux pas permettre ça.

Allow me to explain.

- Permettez-moi d'expliquer.
- Permets-moi d'expliquer.

He doesn't allow interruptions.

Il ne permet pas les interruptions.

allow your whole being

laissez tout votre être

We can't allow this.

Nous ne pouvons autoriser cela.

Will you allow me?

Me le permettez-vous ?

allow emails with advertisements.

autoriser les e-mails avec des publicités

- I'm not going to allow that.
- I'm not going to allow it.

Je ne vais pas autoriser ça.

The Emperor would never allow.

l'empereur ne permettrait jamais.

I can't possibly allow that.

Je ne peux absolument pas le permettre.

I'll allow you to go.

- Je te permettrai d'y aller.
- Je vous permettrai d'y aller.

Allow me to accompany you.

- Permettez que je vous accompagne.
- Permettez-moi de vous accompagner.
- Permets-moi de t'accompagner.

Allow me to introduce myself.

- Permettez que je me présente.
- Permettez-moi de me présenter.

I refuse to allow it.

Je refuse de le permettre.

I refuse to allow this.

Je refuse de permettre ça.

I allow myself no sweets.

- Je ne m'accorde pas de douceurs.
- Je ne m'autorise pas de sucreries.

Officially, we don't allow that.

Officiellement, nous n'autorisons pas cela.

Please allow me to go.

Veuillez me permettre d'y aller.

Allow me to help you.

Permettez-moi de vous aider.

My father won't allow that.

- Mon père ne permettra pas cela.
- Mon père n'autorisera pas ça.

I would never allow that.

- Je ne permettrais jamais cela.
- Je n'autoriserais jamais ça.

Tom will never allow that.

Tom ne l'autorisera jamais.

And I will not allow him

et je ne vais pas lui permettre

And allow new stories to emerge.

permettant à de nouvelles histoires d'émerger.

And so if you'll allow me,

Alors, si vous le permettez,

You must allow for his youth.

- Il vous faut prendre en compte sa jeunesse.
- Il te faut prendre en compte sa jeunesse.

Father doesn't allow me to drive.

Père ne me permet pas de conduire.

Don't allow yourself to become fat.

Ne t'autorise pas à devenir gros.

Allow us to do our job.

Laissez-nous faire notre boulot !

I don't allow you to smoke.

Je ne vous permets pas de fumer.

Allow me to go with you.

Permettez-moi d'aller avec vous.

I don't think they allow that.

- Je ne pense pas qu'ils autorisent cela.
- Je ne pense pas qu'elles autorisent ça.

Let's not allow that to happen.

Ne laissons pas cela se produire.

Our budget won't allow that luxury.

Notre budget ne permettra pas ce luxe.

Will allow us to understand a lot.

nous comprendront plein de choses,

And allow the situation or a person

et laisser la situation ou les personnes

And allow today's, tomorrow's, and future generations

et permettre aux générations actuelles, de demain et de l'avenir

It does allow us to register them,

Nous pouvons tout de même les inscrire,

For example: does your accommodation allow it?

Par exemple : est-ce que votre logement le permet ?

Allow me to introduce Mayuko to you.

- Permettez-moi de vous présenter Mayuko.
- Permettez que je vous présente Mayuko.
- Permets-moi de te présenter Mayuko.

We must allow for her poor health.

Nous devons envisager qu'elle soit sénile.

- Let me explain.
- Allow me to explain.

- Laisse-moi expliquer.
- Laissez-moi expliquer.

I can't believe you would allow this.

- Je n'arrive pas à croire que vous permettiez cela.
- Je n'arrive pas à croire que tu permettes cela.

Why would God allow this to happen?

Pourquoi Dieu le permettrait-il ?

His remarks allow of no other interpretation.

Ses remarques ne permettent aucune autre interprétation.

I won't allow that to happen again.

Je ne permettrai pas que ça se produise à nouveau.

I don't allow myself to have sweets.

Je ne m'autorise pas à consommer des sucreries.

- Let me go!
- Allow me to go.

- Permets-moi d'y aller !
- Permettez-moi d'y aller !

Allow one hour to reach the airport.

Prévoyez une heure pour rejoindre l'aéroport.

Tom wouldn't allow me to help him.

Tom ne voulait pas m'autoriser à l'aider.

We can't allow you to tolerate errors.

Nous ne pouvons pas vous permettre de tolérer des erreurs.

I can't allow you to do this.

Je ne peux pas te laisser faire ça.

We can't allow Tom to do that.

On ne peut pas autoriser Tom à faire ça.

I do not allow sleeping in class.

Je ne tolère pas que l'on dorme pendant le cours.

This'll allow people to take your infographic,

Cela permettra aux gens de Prenez votre infographie,

- You should allow an hour to get to the airport.
- Allow one hour to reach the airport.

- Tu devrais prévoir une heure pour atteindre l'aéroport.
- Vous devriez prévoir une heure pour atteindre l'aéroport.

And allow to authorize anything by signing digitally.

et lui permettra d'autoriser n'importe quoi en signant numériquement.

Allow me to introduce Mr Kato to you.

Permettez-moi de vous présenter Monsieur Kato.

Under the circumstances I cannot allow the request.

Dans ces conditions, je ne peux pas accepter la demande.

She wouldn't allow me to read the letter.

Elle ne voulait pas me permettre de lire la lettre.

They won't allow us to enter the garden.

- Ils ne nous autoriseront pas à entrer dans le jardin.
- Ils ne permettront pas que nous entrions dans le jardin.

He wouldn't allow me to drive his car.

Il ne me permettrait pas de conduire sa voiture.

I won't allow you to date my sister.

Je ne te permettrai pas de sortir avec ma sœur.

They don't allow us to go to disco.

- Ils ne nous permettent pas d'aller à la discothèque.
- Ils ne nous autorisent pas à aller en boîte.
- Ils ne nous permettent pas d'aller en discothèque.

You have to allow for the boy's age.

Vous devez considérer l'âge du garçon.

The budget does not allow for this expenditure.

Le budget ne permet pas cette dépense.

Travelling is a luxury I can't allow myself.

Voyager est un luxe que je ne peux m'accorder.

Wormholes allow spaceships to travel throughout the galaxy.

Les trous de vers permettent aux vaisseaux spatiaux de voyager à travers toute la galaxie.