Translation of "Peoples" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "Peoples" in a sentence and their finnish translations:

We are a people born of many peoples.

Olemme kansa, joka on syntynyt monista kansoista.

Native Americans are the indigenous peoples of the United States.

Amerikan intiaanit ovat Yhdysvaltain alkuperäisasukkaita.

Esperanto is the most simple and neutral international language for the peoples in the world.

- Esperanto on kaikista yksinkertaisin ja neutraalein kansainvälinen kieli maailman kansoille.
- Esperanto on yksinkertaisin ja neutraalein kansainvälinen kieli maailman kansoille.
- Esperanto on kaikista yksinkertaisin ja puolueettomin kansainvälinen kieli maailman kansoille.
- Esperanto on yksinkertaisin ja puolueettomin kansainvälinen kieli maailman kansoille.
- Esperanto on kaikista yksinkertaisin ja puolueettomin maailmankieli.
- Esperanto on yksinkertaisin ja neutraalein maailmankieli.
- Esperanto on yksinkertaisin ja puolueettomin maailmankieli.
- Esperanto on kaikista yksinkertaisin ja neutraalein maailmankieli.

Madness is something rare in individuals — but in groups, parties, peoples, ages it is the rule.

Hulluus on harvinaista yksilöissä — mutta ryhmissä, puolueissa, joukkioissa, sukupolvissa, se on sääntö.

And he answering, said: Two nations are in thy womb, and two peoples shall be divided out of thy womb, and one people shall overcome the other, and the elder shall serve the younger.

Ja vastasi sanoen: kohdussasi on kaksi valtiota ja sieltä tulee kaksi kansaa, joista toinen tulee voittamaan toisen, ja vanhempi tulee palvelemaan nuorempaa.

Indeed the Church has spoken and prayed in the languages of all peoples since Pentecost. Nevertheless, the Christian communities of the early centuries made frequent use of Greek and Latin, languages of universal communication in the world in which they lived and through which the newness of Christ’s word encountered the heritage of the Roman-Hellenistic culture.

Totta tosiaan, kirkko on puhunut ja rukoillut kaikkien ihmisten kielillä sitten helluntaipäivän. Kuitenkin varhaisten vuosisatojen kristityt yhteisöt käyttivät usein kreikan ja latinan kieliä, jotka olivat kaikenkattavan kanssakäymisen kieliä heidän maailmassaan, ja niiden kautta Kristuksen tuore sana kohtasi roomalais-hellenistisen kulttuurin perinnön.