Translation of "Native" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Native" in a sentence and their finnish translations:

- Tom is a native speaker of French.
- Tom is a native French speaker.
- French is Tom's native language.

- Tom puhuu äidinkielenään ranskaa.
- Tom on syntyperäinen ranskan puhuja.
- Tom on äidinkielinen ranskan puhuja.

They destroyed the native civilization.

He tuhosivat alkuperäisen sivilisaation.

Tom's native language is French.

Tomin äidinkieli on ranska.

Our native language is Japanese.

Äidinkielemme on japani.

My native language is French.

- Äidinkieleni on ranska.
- Puhun ranskaa äidinkielenäni.

I'm not a native speaker.

- En ole kielen syntyperäinen puhuja.
- En puhu kieltä äidinkielenäni.

Japanese is my native language.

Japani on äidinkieleni.

- She is a native speaker of French.
- He is a native speaker of French.

- Hän puhuu ranskaa äidinkielenään.
- Ranska on hänen äidinkielensä.

- What is your mother tongue?
- What's your native language?
- What is your native language?

- Mikä sinun äidinkielesi on?
- Mikä äidinkielesi on?
- Mikä on sinun äidinkielesi?
- Mikä on äidinkielesi?

He returned to his native village.

Hän palasi synnyinkyläänsä.

Tom is a native French speaker.

- Tom puhuu äidinkielenään ranskaa.
- Tom on syntyperäinen ranskan puhuja.
- Tom on äidinkielinen ranskan puhuja.

Tom speaks French like a native.

- Tom puhuu ranskaa kuin äidinkielenään.
- Tom puhuu ranskaa kuin äidinkieltään.

I am not a native speaker.

- En ole kielen äidinkielinen puhuja.
- En ole kielen syntyperäinen puhuja.
- En puhu kieltä äidinkielenäni.

My father is a native French speaker and my mother is a native English speaker.

- Isäni äidinkieli on ranska, ja äitini äidinkieli on englanti.
- Mun isän äidinkieli on ranska, ja mun äidin äidinkieli on englanti.

- Spanish is her native language.
- Spanish is her mother tongue.
- Spanish is their native language.

Espanja on hänen äidinkielensä.

- Spanish is her native language.
- Spanish is his mother tongue.
- Spanish is her mother tongue.
- Spanish is their native language.
- Spanish is your native language.

Espanja on hänen äidinkielensä.

She is a native speaker of French.

- Hän puhuu ranskaa äidinkielenään.
- Ranska on hänen äidinkielensä.
- Hän on äidinkielinen ranskan puhuja.

Can you speak any Native American language?

Osaatko puhua yhtään intiaanikieltä?

What if I am a Native American?

Mitä sitten jos olenkin Amerikan intiaani?

Tom can speak French like a native.

- Tom puhuu ranskaa kuin äidinkielenään.
- Tom puhuu ranskaa kuin äidinkieltään.

Tom speaks French like a native speaker.

- Tom puhuu ranskaa kuin äidinkielenään.
- Tom puhuu ranskaa kuin äidinkieltään.

He is a native speaker of French.

Hän puhuu ranskaa äidinkielenään.

He left his native village, never to return.

Hän jätti kotikylänsä taakseen palaamatta koskaan takaisin.

Tom can speak French almost like a native.

Tom osaa puhua ranskaa aivan kuin ranskalainen.

Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.

Wright puhuu japania aivan kuin syntyperäinen japanilainen.

Some people think Tom's native language is French.

Jotkut luulevat, että ranska on Tomin äidinkieli.

Simplify your life. Take advice from native speakers.

- Yksinkertaista elämäsi. Ota neuvoja synnynnäisiltä kielenpuhujilta.
- Tee elämästäsi yksinkertaisempaa. Ota neuvoja vastaan äidinkielenään kieltä puhuvilta.

The native people were forced off their land.

Alkuperäsiasukkaat karkotettiin mailtaan.

I'm a native Chilean, and proud Spanish speaker.

Olen syntyperäinen chileläinen ja ylpeä espanjan puhuja.

I have many friends who are native speakers.

Minulla on useita ystäviä, jotka puhuvat kieltä äidinkielenään.

- French is her native language.
- French is her first language.
- French is his native language.
- French is his first language.

Ranska on hänen ensikielensä.

I want to live in a Native American reservation.

Haluan asua intiaanireservaatissa.

We yearn to go back to our native land.

Isoamme takaisin kotimaahamme.

It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.

On erittäin helppoa kuulostaa luonnolliselta omalla äidinkielellä, ja on erittäin helppo kuulostaa epäluonnolliselta kielellä, jota ei puhu äidinkielenään.

She speaks English as if she were a native speaker.

- Hän puhuu englantia kuin äidinkieltään.
- Hän puhuu englantia niin kuin äidinkieltään.

- Spanish is her native language.
- Spanish is his mother tongue.

Espanja on hänen äidinkielensä.

- French is his mother tongue.
- His native language is French.

Hänen äidinkielensä on ranska.

- French isn't my native language.
- French isn't my first language.

- Ranska ei ole minun äidinkieleni.
- Ranska ei ole ensikieleni.

How do you say 'pine cones' in your native language?

- Miten sanot ”männynkävyt” äidinkielelläsi?
- Miten sinä sanot ”männynkävyt” äidinkielelläsi?
- Miten sanot ”pine cones” äidinkielelläsi?
- Miten sinä sanot ”pine cones” äidinkielelläsi?
- Miten sanotte ”männynkävyt” äidinkielellänne?
- Miten te sanotte ”männynkävyt” äidinkielellänne?
- Miten te sanotte ”pine cones” äidinkielellänne?
- Miten sanotte ”pine cones” äidinkielellänne?

This sentence needs to be checked by a native speaker.

Äidinkielisen puhujan täytyy tarkistaa tämä lause.

Native Americans are the indigenous peoples of the United States.

Amerikan intiaanit ovat Yhdysvaltain alkuperäisasukkaita.

My native language is a foreign language for someone else.

Äidinkieleni on toiselle vieras kieli.

He was taught English by a non-native English teacher.

Englanninopettaja, joka ei puhu englantia äidinkielenään, opetti hänelle englantia.

I wish I could speak English like a native speaker.

Toivoisin että osaisin puhua englantia kuin syntyperäinen puhuja.

- French is her native language.
- French is her first language.

- Ranska on hänen äidinkielensä.
- Ranska on hänen ensikielensä.

- My mother tongue is Hungarian.
- My native language is Hungarian.

- Äidinkieleni on unkari.
- Minun äidinkieleni on unkari.

There are 90 million native German speakers according to Wikipedia.

Wikipedian mukaan 90 miljoonaa ihmistä puhuu äidinkielenään saksaa.

There are many, many nuances in any language which are perfectly natural to the native speaker but which confuse the non-native speaker.

Kaikissa kielissä on monia, monia vivahteita, jotka ovat täysin luonnollisia kieltä äidinkielenään puhuville, mutta mitkä hämmentävät ihmisiä, jotka eivät puhu kieltä äidinkielenään.

I doubt whether a native speaker would express himself this way.

Liekö äidinkielenään haasteleva näin sen ilmaisisi; sitä epäilen ma!

My native language is the most beautiful gift from my mother.

Äidinkieleni on äitini mitä kaunein lahja minulle.

Love for one's native language is to be cultivated from childhood.

Rakkautta äidinkieleen pitää ruokkia lapsuudesta lähtien.

There's always an invisible war for the future of native language.

Äidinkielen tulevaisuuden puolesta käydään päivittäistä, näkymätöntä sotaa.

This book is for students whose native language is not Japanese.

Tämä kirja on tarkoitettu muuta kieltä kuin Japania äidinkielenään puhuville opiskelijoille.

As you contribute more sentences to the Tatoeba Corpus in your native language, the percentage of sentences in your native language with errors will likely decrease.

Kun julkaiset lisää äidinkielelläsi kirjoitettuja lauseita Tatoeba-korpukseen, virheellisten äidinkielelläsi kirjoitettujen lauseiden prosentuaalinen määrä todennäköisesti vähenee.

- It's not necessary to speak like a native speaker in order to communicate.
- It isn't necessary to speak like a native speaker in order to communicate.

- Ei tarvita äidinkielen veroista kielitaitoa, että pystyy kommunikoida.
- Kommunointi ei vaadi äidinkielen tasoista kielitaitoa.

If someone who doesn't know your background says that you sound like a native speaker, it means they probably noticed something about your speaking that made them realize you weren't a native speaker. In other words, you don't really sound like a native speaker.

Jos joku, joka ei tunne taustaasi, sanoo että kuulostat syntyperäiseltä puhujalta, se tarkoittaa että hän todennäköisesti huomasi puheessasi jotain, joka sai hänet tajuamaan, että et ole syntyperäinen puhuja. Toisin sanoen, et oikeasti kuulosta syntyperäiseltä puhujalta.

Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.

Kykenemättä todistamaan syyttömyyttään, hänen oli lähdettävä kotikaupungistaan.

Tom can write almost like a native speaker, but his pronunciation is terrible.

Tomi osaa kirjoittaa melkein yhtä hyvin kuin ne, jotka puhuvat kieltä äidinkielenään, mutta hänen ääntämisensä on surkeaa.

The best way to help us is to contribute in your own native language.

Paras tapa auttaa meitä on osallistua omalla äidinkielellään.

Since this isn't your native language, I'd suggest unowning this sentence, leaving it free for a native speaker to adopt. This way we can all be confident that it's a good sentence.

Koska tämä ei ole sinun äidinkieltäsi, ehdottaisin, että vapautat tämän lauseen ja jätät sen adoptoitavaksi kieltä äidinkielenään puhuvalle henkilölle. Näin voimme kaikki olla varmoja siitä, että kyseessä on hyvä lause.

- French isn't my native language.
- French isn't my first language.
- French isn't my mother tongue.

Ranska ei ole minun äidinkieleni.

Only a narrow-minded man can disavow his native language absorbed with his mother's milk.

Vain kapeakatseinen henkilö voi luopua äidinmaidon mukana saamastaan kielestä.

- French is her mother tongue.
- French is her native language.
- French is her first language.

- Hän puhuu ranskaa äidinkielenään.
- Ranska on hänen äidinkielensä.
- Ranska on hänen ensikielensä.

Most people who hear Tom speaking French would never guess that he wasn't a native speaker.

Suurin osa niistä, jotka kuulevat Tomin puhuvan ranskaa, ei voisi koskaan arvata, että hän ei puhu sitä äidinkielenään.

How many Native American languages died to let English be the main language in North America?

Montako intiaanikieltä kuoli antaakseen englannin nousta Pohjois-Amerikan pääkieleksi?

A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.

Lapsi, joka puhuu kieltä äidinkielenään, tietää yleensä monia asioita kielestään, joita ei-äidinkielenään puhuva henkilö, joka on opiskellut vuosia, ei vieläkään tiedä eikä tule ehkäpä ikinä tietämäänkään.

My parents usually speak to each other in French, even though my mother is a native English speaker.

Minun vanhempani puhuvat keskenään ranskaa, vaikka äitini äidinkieli on englanti.

Our land, our land, our fatherland, sound loud, o name of worth! No mount that meets the heaven’s band, no hidden vale, no wave-washed strand, is loved, as is our native North, is loved, as is our native North.

Oi maamme Suomi, synnyinmaa, soi, sana kultainen! Ei laaksoa ei kukkulaa, ei vettä, rantaa rakkaampaa kuin kotimaa tää pohjoinen, maa kallis isien.

Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.

Tatoeban ohjeiden mukaisesti on suositeltavaa, että jäsenet lisäävät lauseita vain äidinkielellään ja/tai kääntävät ymmärtämästään kielestä äidinkielelleen. Syynä tähän on se, että on paljon helpompaa muodostaa luonnolliselta kuulostavia lauseita omalla äidinkielellään. Kun kirjoitamme jollain muulla kielellä kuin äidinkielellämme, tuotamme helposti lauseita, jotka kuulostavat oudoilta. Pidäthän myös huolta siitä, että käännät lauseen vain jos olet varma siitä, että tiedät mitä se tarkoittaa.

It makes no sense to add hundreds of sentences at Tatoeba if they are not validated by native users.

Tatoebassa ei ole järkeä lisätä sadoittain lauseita, jos kieltä äidinkielenään puhuvat käyttäjät eivät tarkista, että ne ovat oikein.

- Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
- Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.

Wright puhuu japania aivan kuin äidinkielenään.

Every student who has graduated from our university has studied English with a native speaker for at least two years.

Jokainen tästä yliopistosta valmistunut opiskelija on opiskellut englantia äidinkielisen puhujan johdolla vähintään kaksi vuotta.

George Soros learned Esperanto from a young age, but it has never been confirmed that he is a native speaker.

George Soros oppi esperanton nuorella iällä, mutta koskaan ei ole vahvistettu, että se olisi hänen äidinkielensä.

In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.

Vaikka syntyperäinen kielenpuhuja on lauseen kirjoittanutkin, se ei lainkaan takaa sitä, että lause on hyvä.

I talked with Tom for over an hour before he said something that made me realize he wasn't a native speaker.

Juttelin Tomin kanssa yli tunnin ennen kun hän sanoi jotain, joka sai minut tajuamaan, että hän ei puhunut äidinkieltään.

I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.

Minusta se japanilainen lause oli kummallinen, mutta koska sen oli kirjoittanut japanilainen, uskoin sen oikeaksi.

People with Finnish as their native tongue must learn Swedish in school. Many dislike this and refer to it as "coercion Swedish."

Suomea äidinkielenään puhuvien on opiskeltava peruskoulussa ruotsia. Monet eivät pidä tästä ja puhuvat pakkoruotsista.

Sea Lamprey is an eel-like fish native to the U.S. Atlantic coast that is also now found in the Great Lakes.

- Merinahkiainen on ankeriasmainen kala, joka on Yhdysvaltain itärannikon kotoperäinen laji, ja jota tavataan nykyään myös Suurissa järvissä.
- Merinahkiainen on ankeriasmainen kala, joka on Yhdysvaltain itärannikon kotoperäinen laji, ja jota tavataan nykyään myös Isoissa järvissä.

If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.

Jos käännät toisesta kielestäsi äidinkielellesi, teet todennäköisesti vähemmän virheitä kuin kääntäessäsi toisin päin.

One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.

Yksi tapa vähentää Tatoeba-korpuksen virheiden määrää olisi rohkaista ihmisiä kääntämään vain äidinkielelleen.

Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.

Vain koska lauseen omistaa kieltä äidinkielenään puhuva henkilö, niin se ei tarkoita, että lause olisi luonteva tai malliesimerkki nykyiaikaisesta päivittäisestä käytöstä.

- One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages instead of vice versa.
- One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages instead of the other way around.

Yksi tapa vähentää Tatoeba-korpuksen virheiden määrä olisi rohkaista ihmisiä kääntämään vain äidinkieleensä eikä toisin päin.

If you weren't exposed to a language until you were an adult, you are very, very unlikely to ever sound like a native speaker of that language.

- Jos et ole altistunut kielelle vasta kuin aikuisena, sinä erittäin, erittäin epätodennäköisesti kuulostat koskaan kyseisen kielen äidinkielenään puhujalta.
- Jos altistuit jollekin kielelle vasta aikuisena, tuskin koskaan tulet kuulostamaan kyseisen kielen syntyperäiseltä puhujalta.

If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.

On vaikeaa yltää kieltä äidinkielenään puhuvan henkilön tasolle kielessä, jota on ruvennut opiskelemaan vasta aikuisena.

If native speakers of Turkish contribute new, natural-sounding sentences in their own language or translate into Turkish the non-Turkish sentences which they can fully understand, then Tatoeba will become an even better resource for everyone, for example, who is learning English via Turkish or learning Turkish via English.

Mikäli äidinkieliset turkin puhujat tekevät uusia, luonnollisen kuuloisia lauseita kielellään tai kääntävät turkiksi lauseita, jotka he ymmärtävät täysin, tulee Tatoebasta alati parempi apuväline kaikille, esimerkiksi englantia opetteleville turkinkielisille tai toisinpäin.

I know that adding sentences only in your native or strongest language is probably not as much fun as practicing writing foreign languages, but please don't add sentences to the Tatoeba Corpus if you are not absolutely sure they are correct. If you want to practice languages that you are studying, please do so by using a website designed for that purpose such as www.lang-8.com.

Tiedän, että lauseiden lisääminen vain äidinkielelläsi tai vahvimmalla kielelläsi ei ole varmaankaan yhtä hauskaa kuin vieraiden kielten kirjoittamisen harjoittelu, mutta ethän lisää lauseita Tatoeba-korpukseen, jos et ole aivan varma, että ne ovat oikein. Jos haluat harjoitella opiskelemiasi kieliä, teethän sen verkkosivulla, joka on suunniteltu kielten harjoittelemista varten, kuten www.lang-8.com.