Translation of "Rule" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Rule" in a sentence and their portuguese translations:

Mother rule because

regra mãe porque

The rule of three,

a regra de três.

You broke the rule.

Você quebrou a regra.

Every rule has exceptions.

Em toda regra há exceções.

What's the golden rule?

Qual é a regra de ouro?

Exceptions prove the rule.

A exceção confirma a regra.

Cats rule the world.

Os gatos governam o mundo.

Bankers rule the world.

Os banqueiros controlam o mundo.

- There are exceptions to every rule.
- Every rule has its exceptions.

Toda regra tem suas exceções.

If "every rule has at least one exception" is a rule, then at least one rule has no exception.

Se "toda regra tem uma exceção" é uma regra, então pelo menos uma regra não tem nenhuma exceção.

That's the rule of three.

Esta é a regra de três.

The rule should be revised.

A regra deveria ser revisada.

This rule has no exceptions.

Essa regra não tem exceções.

Every rule has its exceptions.

Toda regra tem suas exceções.

The exception proves the rule.

A exceção confirma a regra.

This rule is often ignored.

Essa regra é ignorada, as vezes.

That rule applied to everybody.

- Aquela medida afetava a todos.
- Aquela medida se aplicava a todos.

This rule reads several ways.

Essa regra pode ser interpretada de diferentes maneiras.

Is this a new rule?

- Esta é uma nova regra?
- Esta é a nova regra?

- There is an exception to every rule.
- There's an exception to every rule.

Há uma exceção para toda regra.

- There is no rule without an exception.
- There is no rule without exception.

Não existe regra sem exceção.

In social media there is this general rule called the 90-9-1 rule;

Nas mídias sociais, há uma regra geral chamada 90-9-1;

He does not rule the country

ele não governa o país

There are exceptions to every rule.

Toda regra tem suas exceções.

An exception which confirms the rule.

A exceção que confirma a regra.

He explained the rule to me.

Ele me explicou a regra.

I explained the rule to him.

- Eu expliquei a regra para ele.
- Eu expliquei a regra a ele.

How many years did Alexander rule?

Por quantos anos governou Alexandre?

This rule doesn't apply to emergencies.

Essa regra não se aplica a emergências.

About the ten thousand hour rule.

sobre a ideia das dez mil horas.

- This rule does not apply in all cases.
- This rule doesn't apply to every case.

Esta regra não se aplica em todos os casos.

This rule is applied to all cases.

Esta regra é aplicada a todos os casos.

Will you explain the rule to me?

Você vai explicar a regra para mim?

There are no exceptions to this rule.

Não há exceções a esta regra.

This rule applies to you as well.

Essa regra se aplica a você também.

This is an exception to the rule.

Isto é uma exceção à regra.

This rule holds good in every case.

Esta regra se aplica a todos os casos.

The exception does not void the rule.

- A exceção não anula a regra.
- A exceção não invalida a regra.

I'm curious, my rule of thumb is

Estou curioso, minha regra geral é

Actually, there is a rule on unwritten streets

Na verdade, existe uma regra em ruas não escritas

The rule does not apply to his case.

A regra não se aplica ao seu caso.

The rule does not apply in our case.

A regra não se aplica no nosso caso.

Boys, as a rule, are taller than girls.

- Os rapazes, em geral, são mais altos que as meninas.
- Garotos, por regra, são mais alto que garotas.

- You broke the rule.
- You broke the rules.

Você quebrou a regra.

There is no rule but has some exceptions.

Não há regra mas têm algumas exceções.

Tom believes that men should rule over women.

Tom acredita que os homens devem governar sobre as mulheres.

He makes a rule of attending such meetings.

Ele estipulou uma regra de comparecimento às reuniões.

Can we apply this rule in this case?

Podemos empregar esta regra nesse caso?

This rule doesn't apply to first-year students.

Esta regra não se aplica aos estudantes de primeiro ano.

This rule does not apply in all cases.

Essa regra não se aplica a todos os casos.

Don't let your emotions rule you. Be calm!

Não deixe que suas emoções o controlem. Acalme-se!

This rule isn't suited to the present situation.

Esta regra não é apropriada para a situação atual.

That a low energy man would never rule America

que um homem de baixa energia nunca governaria a América

The queen reigns, but does not rule in England.

A rainha reina, mas não governa na Inglaterra.

This rule can be read in two different ways.

Esta régua pode ser lida de duas formas diferentes.

Israel-Palestine had been under Ottoman rule for centuries.

Israel e Palestina esteve sobre o domínio otomano por séculos.

Listen! She is going to explain that rule again.

- Escutem! Ela vai explicar aquela regra de novo.
- Escuta! Ela vai explicar essa regra de novo.
- Escute! Ela vai explicar essa regra novamente.

We cannot rule out the possibility of an accident.

Não podemos descartar a possibilidade de um acidente.

Love doesn't rule, but it shapes; and that's more.

O amor não governa, mas ele molda; e isto é maior.

As a rule, the game of life is worth playing.

Em geral, vale a pena jogar o jogo da vida.

The workman, as a rule, works eight hours a day.

Um trabalhador, por via de regra, trabalha oito horas por dia.

And it depends on what the, what rule you've broke,

E isso depende da regra que você quebrou,

Mary had a rule not to kiss on the first three dates, but this rule went out the window when she met Tom.

Mary tinha uma regra de não beijar nos primeiros três encontros, mas essa regra foi por água abaixo quando ela conheceu Tom.

And God made two great lights: a greater light to rule the day; and a lesser light to rule the night: and the stars.

Deus fez os dois grandes luminares: o maior para governar o dia e o menor para governar a noite; fez também as estrelas.

As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.

Via de regra, os japoneses não são habilidosos em línguas estrangeiras.

There is a rule concerning the use of knives and forks.

Há uma regra que diz respeito ao uso de facas e garfos.

He makes it a rule never to speak ill of others.

Ele tem por princípio nunca falar mal dos outros.

An exception can only exist if you first recognize a rule.

Uma exceção só pode existir se em primeiro lugar se reconhecer que existe uma regra.

He is possessed with the ambition to rule over the world.

Ele está possuído pela ambição de governar o mundo.

Do you want to be a great ruler? Rule over yourself.

Queres ter um grande império? Impera sobre ti mesmo.

We will never forget the crimes committed during the rule of Nazism.

Jamais esqueceremos os crimes do nazismo.

- Please explain the rule to me.
- Please explain the rules to me.

Por favor, explique-me as regras.

- I rule the world through words.
- The word is my fourth dimension.

A palavra é meu domínio sobre o mundo.

They know, let's say, if the rule of thumb is by half,

elas sabem que digamos que a regra é pela metade,

The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules.

O mundo segue uma regra de ouro: quem tem ouro faz as regras.

Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner.

Nascido no Japão, eu tenho como regra sempre ter arroz no jantar.

Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.

Todas as manhãs eu faço disso uma regra assistir o curso de inglês na TV.

It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.

Convém olhar em ambas as direções antes de atravessar a rua, em qualquer ponto.

I make it a rule never to ask a woman how old she is.

Decido nunca perguntar a uma mulher quantos anos ela tem.

If you think about it, that rule about reinvestment was actually a really reasonable incentive…

Se você pensar bem, essa lei sobre reinvestimento era de realmente um incentivo razoável...

From then on, he made it a rule to put T-shirts only on mammals.

Dali em diante, ele fez questão de colocar camisetas apenas em mamíferos.

Now, the rule of three is not only fundamental to the way I do my craft,

A regra de três não é só fundamental ao modo como exerço meu ofício,

Politics can sometimes resemble grammar: An error that everyone commits is finally recognized as a rule.

A política às vezes pode se parecer com a gramática: um erro que todos cometem é finalmente reconhecido como regra.

Well, that is really the case, and that rule exists because markers all over the world

Bom, esse realmente é o caso e essa regra existe porque profissionais de marketing no mundo inteiro