Examples of using "Bone" in a sentence and their russian translations:
Я продрог до костей.
Она любит костный мозг.
Переломов не было.
Том сломал кость.
Он дал собаке кость.
- Ты себе когда-нибудь что-нибудь ломал?
- Вы себе когда-нибудь что-нибудь ломали?
- Я продрог до костей.
- Я промерз до костей.
структуру черепа, костей,
Химиотерапия, обследования,
Я продрог до костей.
- Том дал своему псу кость.
- Том дал своей собаке кость.
Он дал собаке кость.
У меня в горле застряла кость.
что и предыдущая кость.
Он дал собаке кость.
Я продрог до костей.
У меня в горле застряла кость.
Она просто кожа да кости.
Он японец до мозга костей.
Собака грызла кость.
- У вас когда-нибудь были переломы костей?
- Вы когда-нибудь ломали себе кости?
- Я продрог до костей.
- Я промерз до костей.
Кость застряла у меня в горле.
Собака с хрустом грызёт кость.
Собака грызёт кость.
- Она дала собаке кость.
- Она дала своей собаке кость.
- Он дал собаке кость.
- Он дал своей собаке кость.
Бюджет был урезан до предела.
- Для кого ты принёс эту кость?
- Для кого ты принесла эту кость?
- Для кого вы принесли эту кость?
Я промерз до костей сегодня.
- Я стал кожа да кости.
- Я стала кожа да кости.
Собака откусила мясо с кости.
Том работал не покладая рук.
Две собаки погрызлись за кость.
Том был просто кожа да кости.
Мария дала кость своей собаке.
У меня в горле застряла рыбья кость.
в лёгкие, печень, лимфоузлы, мозг, кости,
Холодный ветер пронизывал меня до костей.
У меня в горле застряла рыбья кость.
Кровяные клетки образуются в костном мозге.
Нам с тобой надо серьезно поговорить.
Волка ноги кормят.
У меня в горле застряла рыбья кость.
У меня в горле застряла кость.
Я сломал ногу на тренировке.
Просверлите отверстие в кости дрелью.
Чёрт возьми, отрасти себе уже чувство юмора, а?
Переломов нет.
Своей крепкой челюстью росомаха может разгрызть кости.
- Я дал собаке кость. Это прекратило её лай.
- Я дал псу кость. Это прекратило его лай.
- Я дала псу кость. Это прекратило его лай.
- Я дала собаке кость. Это прекратило её лай.
Собака грызла баранью кость, которую ей кинул хозяин.
Похоже, у меня в горле застряла рыбья кость.
Вам не обязательно иметь дизайн кости в вашем теле.
Том навестил Мэри, которая лежала в больнице с переломом.
Том перестал ширяться "крокодилом", после того как у него сгнили руки до кости.
Я попал под ливень и промок до нитки.
Как можно увидеть мозг внутри, не видя сквозь кость?»
Две собаки дерутся за кость, а третья убегает с ней.
Опираясь для поддержки на своё копьё с кончиком из кости, Том поднимается на ноги.
Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
Череп - это твёрдая кость, защищающая ваш мозг от травм.
это была пожилая леди с раком челюстной кости —
Она нуждается в пересадке костного мозга, но еще не нашла донора.
Нам с тобой надо потолковать кое о чём.
Стремечко — кость среднего уха, расположенная между наковальней и внутренним ухом.
- Он типичный японец.
- Он - типичный японец.
Я промок до нитки.
Д-р Заменгоф не оставил нам никаких правил пунктуации для эсперанто, потому что хорошо знал, каким это станет яблоком раздора.
Я служил тебе все эти годы и ты никогда не давал мне даже кости, но милые дети отдали мне свой кусок ветчины.
В воскресенье генеральный секретарь США Джон Керри, находясь во Франции, в результате падения с велосипеда сломал правую бедренную кость.
Откуда у его дочери взялся музыкальный талант – отец не знает. У него с женой нет никаких способностей к музыке, говорит он.