Translation of "Still" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Still" in a sentence and their arabic translations:

- He is still alive.
- She's still alive.
- He's still alive.

ما زال على قيد الحياة.

Still do.

ولازالت كذلك.

It's still baggage, people, it's still baggage.

ما زال يُعد عائقًا يا جماعة، ما زال عائقًا.

We're still engaged in effort, we're still trying,

لا زِلنا نبذُل الجُهد، لا زِلنا نُحاول،

And still today,

وحتى يومنا هذا،

That's still true.

ولديهم كلاب ذات سلوك حسن جداً.

Standing completely still,

‫بالوقوف ثابتًا تمامًا،‬

She's still undecided.

‫لم تحسم أمرها بعد.‬

She still is.

ولا تزال.

still like today

لا يزال مثل اليوم

still remains valid

لا تزال صالحة

But still more

ولكن لا يزال أكثر

still exists today

لا تزال موجودة اليوم

Still exists today

لا يزال قائما اليوم

And still standing

ولا يزال قائما

I'm still here.

أنا ما زلت هنا.

Still sleepy, right?

ما زلت نعسان ، صحيح؟

You're still awake?

- هل مازلتَ مُستيقظاً؟
- هل مازلتِ مُستيقظة؟

You're still young.

- ما زلت يافعاً.
- ما زلت صغيراً.

Sami stood still.

وقف سامي ساكنا.

Sami still stared.

استمرّ سامي في التّحديق.

Sami still remembers.

لا يزال سامي يتذكّر ذلك.

- We still have more time.
- We still have time.

ما زال لدينا الكثير من الوقت.

- Is the fish still alive?
- Is this fish still alive?

ألا تزال السمكة حية؟

And hold absolutely still.

بينما نبقيها ساكنة تمامًا.

I still don't know.

ما زلت لا أعرف.

And I still am.

وما زلت كذلك!

I still think back.

لا زلت أتذكرهم.

And even closer still,

والاقتراب أكثر من ذلك،

Why! still isn't it?

لماذا ا! لا يزال أليس كذلك؟

They are still around

لا يزالون في الجوار

Sources of foreigners still

لا تزال مصادر الأجانب

Or was still unknown

أو كان لا يزال مجهولاً

It still continues today

ما زالت مستمرة حتى اليوم

Studies are still ongoing

الدراسات لا تزال جارية

Haven't we still learned?

ألم نتعلم بعد؟

Tunguska still keeps mystery

لا تزال تونغوسكا تحافظ على الغموض

Still on social media

لا يزال على وسائل التواصل الاجتماعي

Is it still raining?

أما زالت تمطر؟

I still hate you.

مازلت أكرهك.

I'm still not ready.

لست جاهزاً بعد.

Everyone is still smiling.

لا يزال الجميع يبتسم.

My legs still hurt.

- ما زالت قدماي تؤلمانني.
- ما زالت قدمَيّ تؤلمانني.
- قدمي ما زالت تؤلمني.

My arm still hurts.

ما زال ذراعي يؤلمني.

Questions still remain unanswered.

الأسئلة لا تزال دون إجابة.

I still don't understand.

حتى الان لاأفهم.

I still miss Tom.

ما أزال أفتقد توم.

It was still dark.

كان لا يزال الظّلام مخيّما.

They are still children.

ما زالوا صغارًا.

I still love her.

ما زلت أحبها

I still love him.

لاَ أَزَالُ أُحِبُّهُ.

Are they still angry?

أمازالوا غاضبين؟

Tom is still crying.

توم لا زال يبكي

She still misses you.

- هي لا تزال تفتقدك.
- هي لا تزال تشتاق إليك.

Fadil still loves Dania.

لا يزال فاضل يحبّ دانية.

She still loves you.

هيَ لا تزال تحبّك.

Layla was still missing.

كانت ليلى لا تزال في عداد المفقودين.

Layla was still recovering.

كانت ليلى لا تزال تتعافى.

Sami still misses Layla.

لا زال سامي يشتاق لليلى.

Sami is still missing.

لا يزال سامي في عداد المفقودين.

Sami still appeared agitated.

كان سامي لا يزال يبدو قلقا.

Tom still isn't here.

توم مازال غير موجود هنا.

I still feel terrible.

لا أزال أشعر بشور مروّع.

That clinic still exists.

تلك العيادة لا تزال موجودة.

Sami is still married.

لا يزال سامي متزوّجا.

Sami is still single.

لا يزال سامي عازبا.

Sami still likes Layla.

- لا يزال سامي يحبّ ليلى.
- لا يزال سامي معجبا بليلى.

Aart is still racist.

لا يزال آرت عنصريّا.

I still learn Berber.

لا زلتُ أتعلّم الأمازيغية.

I'm still learning Berber.

لا زلتُ أتعلّم الأمازيغية.

As people are still generally insufficiently educated, wars are still inevitable.

لا يمكن تجنب نشوب الحروب مادام الشعب غير متعلم كفاية

- He is still on his back.
- He is still in bed.

هو مازال على ظهره.

- She's still dependent on her parents.
- She still depends on her parents.

ما زالت تعتمد على والديها.

- I know that you still love me.
- I know that you still love me!
- I know you still love me.

- أنا أعرف أنكَ ما زلت تحبني.
- أنا أعرف أنكِ ما زلتِ تحبيني.

Korean guy still doesn't understand.

مازال الشاب الكوري لا يفهم.

I still was very ambitious.

كنت ما أزال طموحًا جدًا.

I'm still that C- student.

هو أنني لا زلت طالباً متوسط المستوى.

But I'm still very hopeful,

ولكنني ما زلت متفائلة جدا،

Still, he gave me hope.

ولكنه كان يعطيني أملاً

Half of it's still wrong.

نصفها مازال يعتبر خاطئاً.

Would we still find galaxies?

هل سنواجه مجرات أبعد؟

It’s still going. It’s brilliant.

و مازال ، إنه رائع.

They're still created by people,

فلا يزال البشر يصوغونها،

So, you're still with me?

هل ما زلتم معي؟

Their heart disease still progressed.

ما تزال أمراضهم القلبية تتطور.

But it's still not great.

لكن لايزال ليس عظيما.

But I still wasn't happy.

لكننَّي كنتُ لا أزالُ غير سعيدة.

Thanks, I'm still so excited.

شكرا، ما زلت متحمسة.

That's still quite a bit.

ما زال هناك البعض.

Well, I'd still be autistic,

في هذه الحالة، سأظل مصابةً بالتوحد،

He's actually still alive, look.

‫ما زال حياً. انظر.‬