Translation of "Bone" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Bone" in a sentence and their spanish translations:

That tangible T-bone,

como esa bebida y ese filete,

Damage the bone marrow.

daña la médula ósea.

- He gave the dog a bone.
- He gave his dog a bone.

Le dio un hueso al perro.

The skull structure, the bone

la estructura del cráneo, el hueso,

And a bone marrow transplant,

y un trasplante de médula ósea,

He's honest to the bone.

Él es honesto hasta la médula.

- Tom gave a bone to his dog.
- Tom gave his dog a bone.

Tom le dio un hueso a su perro.

- He gave the dog a bone.
- She gave a bone to the dog.

Le dio un hueso al perro.

- The two dogs quarreled over the bone.
- The two dogs fought over the bone.

Los dos perros peleaban por el hueso.

Of the previous jaw, the bone.

de la mandíbula anterior, el hueso.

That's why we say "to bone."

Por algo decimos "ponerla".

Then they did bone marrow punctures

Luego hicieron punciones en la

She is all skin and bone.

Ella es piel y hueso.

He gave the dog a bone.

Le dio un hueso al perro.

I was chilled to the bone.

Yo estaba congelado hasta los huesos.

The dog is chewing a bone.

El perro está masticando un hueso.

The dog is crunching a bone.

- El perro está royendo un hueso.
- El perro está crujiendo un hueso.

Have you ever broken a bone?

- ¿Te has quebrado un hueso alguna vez?
- ¿Alguna vez te has roto un hueso?

Through my bone and hair and scalp.

a través de mi hueso, cabello y cuero cabelludo.

The budget was cut to the bone.

El presupuesto fue recortado hasta el límite.

For whom have you brought the bone?

¿Para quién has traído el hueso?

Why do you have a fractured bone?

¿Por qué tienes un hueso fracturado?

And Bone Thugs-N-Harmony music videos.

y los videos musicales de Bone Thugs-N-Harmony.

The two dogs quarreled over the bone.

Los dos perros peleaban por el hueso.

To the lungs, liver, lymph nodes, brain, bone,

al hígado, a los nódulos linfáticos, al cerebro, a los huesos,

I have a bone to pick with you.

Tengo una cuenta pendiente contigo.

He had an accident and fractured a bone.

Él tuvo un accidente y se fracturó un hueso.

Blood cells are made in the bone marrow.

Las células sanguíneas son producidas en la médula ósea.

I almost choked on a piece of chicken bone.

Casi me atoré con un trozo de hueso de pollo.

I broke a bone in my foot while exercising.

Me rompí un hueso del pie haciendo ejercicio.

Her jaws are so strong they can crunch through bone.

Sus mandíbulas son tan fuertes que pueden atravesar los huesos.

To see how much this vaccine damages the bone marrow.

para ver cuánto daña esta vacuna la médula ósea.

The dog was busy burying his bone in the garden.

El perro estaba ocupado enterrando su hueso en el jardín.

You don't have to have a design bone in your body.

No tienes que tener un diseña hueso en tu cuerpo.

And then, when I couldn't rub my eyes anymore without hitting bone

Y entonces, cuando ya no podía frotarme más los ojos sin rozar el hueso

Sometimes it almost felt like boiling water was being injected into my bone.

Se sentía como si me inyectaran agua hirviendo al hueso.

How are you going to see through the brain without seeing through bone?"

¿Cómo vas a ver a través del cerebro sin ver a través del hueso?".

First of all with this bone palet knife, they wettened the pigment roughly.

En primer lugar, con esta espátula para huesos, humedecieron el pigmento duramente.

Leaning on his bone-tipped spear for support, Tom rises to his feet.

Apoyándose en su lanza con punta de hueso, Tom se levantó.

This was a very old patient and she had bone cancer on the jaw.

era una paciente muy anciana y tenía cáncer óseo en la mandíbula.

- I have a bone to pick with you.
- I have a crow to pluck with you.

Tengo una cuenta pendiente contigo.

- He is Japanese to the bone.
- He is a typical Japanese.
- He's a typical Japanese man.

Él es un típico japonés.

And it caught hold of my triceps in a big way and it bit through the bone, actually.

y me mordió fuertemente en los tríceps y llegó hasta el hueso, de hecho.

With a heart-stopping near miss after near miss, one by one vehicles try to escape the bone-crushing beast.

Al esquivarlo con mucho susto una y otra vez, cada vehículo trata de escapar de la bestia rompehuesos.

If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.

Si tienes un problema con alguien, díselo en su cara en lugar de decir cosas a su espalda.

- A leopard cannot change his spots.
- What is bred in the bone will come out in the blood.
- A leopard never changes its spots.

La cabra tira al monte.

And Adam said: This now is bone of my bones, and flesh of my flesh; she shall be called woman, because she was taken out of man.

Entonces éste exclamó: "Esta vez sí que es hueso de mis huesos y carne de mi carne. Ésta será llamada mujer, porque del varón ha sido tomada."

In one house shall it be eaten, neither shall you carry forth of the flesh thereof out of the house, neither shall you break a bone thereof.

Se ha de comer en una sola casa; no sacaréis fuera de casa nada de carne, ni le quebraréis ningún hueso.

- If it hadn't been for your raincoat, I would've been soaked to the bone.
- If it hadn't been for your raincoat, I would've been soaked to the skin.

Si no hubiera sido por tu impermeable, me habría calado hasta los huesos.

Stop all the clocks, cut off the telephone, prevent the dog from barking with a juicy bone, silence the pianos and with muffled drum bring out the coffin, let the mourners come.

Detengan todos los relojes, corten el teléfono, impidan al perro ladrar con un suculento hueso, silencien los pianos y con apagado tambor Saquen el féretro, dejen venir a los dolientes.