Translation of "Brought" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Brought" in a sentence and their arabic translations:

Brought by NASA

مقدم من وكالة ناسا

She brought a broom.

اشترت مقشة.

Fadil brought Layla home.

- أحضر فاضل ليلى إلى المنزل.
- أحضر فاضل ليلى إلى البيت.

Sami brought a friend.

أحضر سامي صديقا.

Sami brought his dog.

أحضر سامي كلبه.

Fadil was brought to justice.

أُحضِرَ فاضل إلى العدالة.

Sami was brought up Muslim.

نشأ سامي مسلما.

Sami brought Layla with him.

أحضر سامي ليلى معه.

My teacher brought me water.

أحضر لي المدرّس ماءا.

Sami brought Layla the money.

أحضر سامي المال لليلى.

brought to us by the presence.

التي جلبها لنا الوحي.

As we brought our sounds together.

عندما اجتمعت أصواتنا معاً.

brought together with the terrorist organization

جمعت مع المنظمة الإرهابية

326 grams brought by the Soviets

326 جرامًا جلبها السوفييت

He brought his dog to school.

أحضر كلبه إلى المدرسة.

That kind of brought you here?

مثلاً؛ ما الذي أتى بي إلى هنا

I brought you a little something.

أحضرت لك شيئا بسيطا.

My aunt brought me some flowers.

جلبت لي عمتي بعض الأزهار.

Fadil brought some clothes for Dania.

أحضر فاضل بعض الملابس لدانية.

Layla will be brought to justice.

ستُحضَرُ ليلى إلى العدالة.

Sami was brought back to justice.

أُحضِرَ سامي مجدّدا إلى العدالة.

Sami was brought in for questioning.

أُحضر سامي للاستجواب.

Sami brought Layla to the clinic.

أحضر سامي ليلى إلى العيادة.

Sami brought a girlfriend with him.

أحضر سامي صديقة معه.

Sami was brought into the clinic.

- أُحضر سامي إلى العيادة.
- أُدخل سامي إلى العيادة.

And this brought awareness to my hometown,

نشر هذا المشروع الوعي في مدينتي،

We brought the babies into the lab.

جئنا بالأطفال إلى المختبر.

But if I had brought my observations

ولكني لو كنت طرحت ملاحظاتي

And teams brought in inflatable communication antennas

وقد أحضرت الفرق هوائيات اتصالات قابلة للنفخ

That we brought this problem on ourselves.

أننا جلبنا هذه المشكلة لأنفسنا.

But brought at least 100 kilometers away

لكنها جلبت على الأقل 100 كيلومتر

For whom have you brought the bone?

لمن اشتريت العظم؟

You have brought shame upon our family.

أنتَ جلبتَ العار علىَ عائلتنا.

Sami was brought up a Baptist Christian.

نشأ سامي كمسيحيّ معمداني.

Sami brought a little girl with him.

أحضر سامي فتاة صغيرة معه.

He brought the figs from Kabylie, Algeria.

جلب التّين من منطقة القبائل في الجزائر.

This determination brought me into the military arena,

هذا التحديد أوصلني إلى ميدان العسكرية،

Our trail angels brought what we needed most:

ملائكة دربنا أحضروا لنا ما كنا نحتاجه بشدة:

She had brought me a plump, juicy worm.

لقد أحضرت لي دودة ممتلئة بالعصارة.

Who've been brought together through a cultural experience.

الذين تم تقديهم معا عبر تجربة ثقافية

So I had brought my privilege with me.

فكنت قد جلبت امتيازي معي.

Before the risk was brought down a hundredfold.

قبل أن ينخفض هذا المعدل مئة مرة.

I was born and brought up in Mumbai.

ولدتُ وترعرعتُ في مومباي.

Five minutes' walk brought us to the park.

وصلنا الى الحديقة بعد مشي لمدة خمس دقائق

I want my dinner brought to my room.

أرغب بأن يُحضر عشائي لغرفتي

She brought a cup of tea to me.

أحضرت لي كأساً من الشاي.

Look what she brought me for my birthday!

أنظر ماذا أحضرت لي في عيد ميلادي!

I brought what she asked me to get.

لقد أحضرت ما طلبَته منّي.

The protests brought the country to a standstill.

تسبّبت الاحتجاجات بشلل في البلد.

Sami was brought to the station for questioning.

أُحضِر سامي إلى المحطّة من أجل استجوابه.

We then brought the babies into the MEG room,

بعد ذلك جئنا بالأطفال إلى غرفة آلة الدماغ المغناطيسي،

I've brought in a photo of an educational tool

أحضرت لكم هنا صورة لمادة

The night has brought tragedy to the elephant family.

‫جلب الليل فاجعة على أسرة الفيلة هذه.‬

But the Russians, they brought a Mir space station.

بينما أحضر الروس محطة فضاء مير.

In one way, it totally brought the world together,

بطريقة ما، يقرّب العالم ببعضه البعض

And behind that historic artifacts were brought to Turkey

وخلف تلك القطع الأثرية التاريخية تم إحضارها إلى تركيا

He brought the moon stones he collected with robots

أحضر أحجار القمر التي جمعها مع الروبوتات

Gravity turned on and brought more and more mass

بدأت الجاذبية في العمل وجذبت كتلة أكثر وأكثر

My youngest brother was brought up by our grandmother.

اخي الاصغر ربته جدتي.

My uncle brought a new TV set for us.

اشترى لنا عمّي جهاز تلفاز جديد.

And I brought him on tour and he flourished.

وأحضرته في جولة وقد تألق.

Fadil was brought into the police station and questioned.

أُحضِر فاضل إلى محطّة الشّرطة و استُجوِب.

Sami was brought into the police station and questioned.

أُحضِر سامي إلى محطّة شرطة و استُجوِب.

Sami was brought up in a loving Christian family.

نشأ سامي في أسرة مسيحيّة تجمعها المحبّة.

Mennad brought Baya and her mom to his house.

أحضر منّاد باية و أمّهة إلى منزله.

Yanni brought us a basket of figs from Algeria.

أحضر لنا يانّي سلّة تين من الجزائر.

A concept brought to life beautifully by Principal Adam Dovico,

مفهوم فعّله المدير آدم دوفيكو بشكل جميل،

Ideas about immortality were brought up more than time travel

تم طرح أفكار عن الخلود أكثر من السفر عبر الزمن

His practical and humane approach won respect, and brought results.

نال نهجه العملي والإنساني الاحترام وحقق نتائج.

This brought the fighting of June 23rd to an end.

هكذا انتهى القتال في 23 يونيو

He brought food to his guest and provided him shelter.

هوَ أحضر الطعام لضيفهُ وقدم لهُ المأوىَ.

As soon as we sat down, she brought us coffee.

ما إن جلسنا حتى جاءت لنا بالقهوة.

And can you imagine the baggage I brought into it?

وهل تتصورون الأمتعة التي جلبتها إلى هذا الزواج.

That this campus group, Love Saxa, had brought to campus.

الذي أحضرته مجموعة الحرم الجامعي، "لوف ساكسا"، إلى الحرم الجامعي.

But, for some reason, I hadn't brought that lesson to Sal.

ولكن، لسبب ما، لم أعطي ل"سال" هذا الدرس

It wasn't easy, but I brought POD back into my life.

ولم يكن الأمر سهلًا ولكنني أعدت "POD" إلى حياتي مجددًا.

And not alone because of the great force that brought duck.

لم نكن وحيدتين بسبب القدرة العظيمة التي أحضرت هذه البطة.

A CEO brought me in to work with two senior executives.

أحضرني مدير تنفيذي للعمل مع رؤساء اثنين.

Radio and records brought music into our vehicles, into our homes.

فجلب المذياع والمسجلات الموسيقى إلى مركباتننا، و بيوتنا.

TV and VHS brought sports and drama into our living rooms.

جلب التلفاز ونظام الفيديو المنزلي الرياضة والدراما الى غرف معيشتنا.

Had brought vast expanses of French territory under the English crown.

جلبت مساحات كبيرة من الأراضي الفرنسية تحت الحكم الإنجليزي.

And distributing them, which brought many benefits to the UAE economy.

وتوزيعها ما عاد بالكثير من الفوائد على الاقتصاد الاماراتي.

The bananas you brought to me last night were all bad.

كان كل الموز الذي أتيت به إلي البارحة فاسدًا.

For the death of Mr. Khashoggi have been brought to justice."

لقد تم تقديم السيد خاشقجي إلى العدالة ".

I couldn't get any food unless it was brought to me.

لم يكن باستطاعتي الحصول على أيّ طعام إن لم يُحضر لي.

But this activity and the designed experience brought it out of him

لكن هذه الفعالية و خبرة التصميم أخرجتاه منه

Finding out that I'm autistic brought me an overwhelming sense of relief.

عندما عرفت أنني مصابةٌ بالتوحد شعرت بارتياحٍ غامر.

Unimpressed by Vahan's condescendence, Khalid responded: “It is not hunger that brought

فرد عليه خالد الذي لم يهتم لتفضلات "فاهان "لم يأتِ بنا الجوع إلى هنا

Soon, the lioness will lose the advantages brought by its dark nights.

‫قريبًا، ستخسر اللبؤة الأفضلية‬ ‫التي وفّرتها لها الليالي الظلماء.‬

Important stones were brought from important places that are older than yourself

تم إحضار الأحجار الهامة من أماكن مهمة أقدم منك

Columns were brought from the Baalbek temple in Lebanon and used here

تم إحضار أعمدة من معبد بعلبك في لبنان واستخدمت هنا

And while coming from the Moon, they brought 380 kilograms of moonstone

وبينما كانوا يأتون من القمر ، أحضروا 380 كيلوغرامًا من حجر القمر

Armstrong’s calm and swift piloting brought the spacecraft under control, and although

أدى الهدوء والسرعة التي قام بها أرمسترونغ إلى جعل المركبة الفضائية تحت السيطرة ، وعلى الرغم من

But for NASA at least, the success of Apollo 8 brought hope.

لكن بالنسبة لناسا على الأقل ، فإن نجاح أبولو 8 جلب الأمل.

Every inch the soldier, the Revolutionary  Wars brought Lefebvre opportunity for active  

في كل شبر ، كان الجندي ، الحروب الثورية ، يجلب لـ Lefebvre فرصة للقيادة