Examples of using "Struggling" in a sentence and their arabic translations:
بعزل الرومان المتعثرين.
كان الناس يعانون ويصارعون،
إنهم يكافحون من أجل الحرية.
أو هو الان ما زال يكافح مع الاكتئاب.
لكن لا تزال هذه الجماعة تعاني.
كنت أكافح للحصول على نوم بلا كوابيس
لكن كانت تعاني من سوء صحتها،
والناس يكافحون أو حتى يموتون،
وتركته يعرف أنني كنت أعاني.
حتى أنه كان يعاني ليتنفس الأكسجين.
حسناً سألتهم، ما هي الصعوبات التي تواجهنها؟
كنتُ أُكافح الشك الذاتي المُدمر والسعي إلى الكمال.
لهذا السبب تكافح الجماعات الإنسانية لمواكبة.
وفي العديد من المناطق المختلفة حيث لا يزال السكان الأصليون يكافحون
الذين يكافحون حقا للارتقاء بأنفسهم فوق الفقر المدقع.
نتوقّع غالبًا أن يكون الفنان فنانًا مكافحًا.
من يجلس بجانبك يعاني من الإدمان،
وعم إن كانوا يواجهون مشاكل مع أي شيء لم يخبرونا به.
وهذا الأمر مهم لأنه يمكننا من إيجاد الطلاب الذين يعانون
فمن الصعب أن نخبر طالبًا يعاني مع الرياضيات اليوم
أو ربما يعاني في العثور على ما يكفي من الطعام نهارًا.
رغم أننا كبالغين نتصارع مع تركيزنا أكثر من أي وقت مضى،
كنت أريد التوصل مع أشخاص آخرين يكافحون الاكتئاب.
وقد كان هذا البرنامج يواجه صعوبات عندما كان يُعرض فقط على البي بي سي.
كانوا يناضلون الأمواج، اضطروا أيضًا إلى صد هجمات العدو.
تحويل حركة تكافح منذ عامين إلى انتفاضة شعبية كاملة. "
هذه إحدى مشاكلها في التكيّف مع العالم المضيء.
وأنا أصارع لأخطو بضع خطوات كل مرة في هذا الوحل العميق.
الآن، أنا متأكدة أنه قد أصبح لديكم فكرة عما تعاني منه باربرا،