Translation of "Suffering" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Suffering" in a sentence and their arabic translations:

Human suffering.

معاناة البشر.

"People are suffering."

"الناس يعانون".

But who are suffering, and they are suffering alone.

لكنهم يعانون، ويعانون وحدهم.

My family was suffering.

‫كانت عائلتي تعاني.‬

They're suffering from malaria.

انهم يعانون من الملاريا.

Describes suffering from musculoskeletal disorders

وصف المعاناة من إضطرابات العضلات والعظام

Where is the concealed suffering?

أين المعاناة المخفيّة؟

People were suffering and struggling,

كان الناس يعانون ويصارعون،

They are suffering financial difficulties.

إنهم يعانون من صعوبات مالية.

He was gripped with suffering.

كان تحت سطوة المعاناة

Images of suffering and violence,

صورٍ عن المعاناة والعنف،

She's suffering from an illness.

هي تعاني من مرض.

The West Berliners are suffering mightily.

البرلينيون الغربيون يعانون بشدة.

Who through their journey of suffering

والذين وجدوا خلال رحلاتهم من المعاناة

With the invaders suffering great losses.

مع تعرض الغزاة لخسائر كبيرة

He is suffering from a cold.

يعاني من البرد

- Pain changes people.
- Suffering changes people.

الأَلَم يُغَيّر النَّاس.

We have the capacity to alleviate suffering,

لدينا المقدرة على التخفيف من المعاناة،

Your health and well-being are maybe suffering,

ربما تتأذى صحتكَ ورفاهيتكَ،

That are suffering and remain invisible to us.

الذين يعانون ويبقون غير مرئيين بالنسبة إلينا.

They know that suffering is part of life.

يعلمون أن المعاناة تشكل جزءًا من الحياة.

In order to help people suffering through these illnesses.

من أجل مساعدة الأشخاص الذين يعانون من هذه الأمراض.

To help not only those suffering from these illnesses

لأساعد ليس فقط الذين يعانون من هذه الأمراض،

When we looked at the women who, through suffering,

عندما نظرنا إلى النساء اللواتي وصلن عن طريق المعاناة،

Still suffering and fighting for our freedom and humanity.

نعاني ونناضل من أجل حريتنا وإنسانيتنا.

Who was plainly suffering from hardships in her life ...

التي كانت تعاني من مصاعب في حياتها

Rather than pain and suffering, and something that requires medication.

بدلاً من أن نراها كألم ومعاناة يتطلّب علاجاً.

Who are suffering from a toxic and unhealthy working environment.

الذين يعانون من بيئة عمل سامة وغير صحية

The red arrow pointing down is the path to suffering,

السهم الأحمر بالأسفل، هو طريق المعاناة،

The Greeks gave ground under pressure, suffering particularly heavy casualties.

تخلى اليونانيون عن الأرض بعد تعرضهم للضغط وتكبدهم خسائر فادحة في الجند

Suffering from hair loss at her age is so sad.

كان تساقط الشّعر في ذلك السّنّ أمرا محزنا بالنّسبة لها.

And how to avoid that suffering, to avoid that "gotcha" bill.

وكيفية تجنب هذه المعاناة، لتجنب الفواتير التي لا مفر منها.

But I think man learns much more from pain and suffering

لكنّ الإنسان يتعلّم من الألم والمعاناة

And in my absence, the children were suffering such gross neglect

وفي غيابي، كان الأطفال يعانون من إهمال فظيع

The Palestinians are suffering unbearably in Gaza and the West Bank.

إنّ الفلسطينيّين يعانون بشكل لا يُحتمل في قطاع غزّة و الضّفّة الغربيّة.

That is suffering, that is committing suicide at work, it is hell.

وهنا المعاناة، الانتحار في العمل، إنه الجحيم.

It's been a terrible cost in terms of human misery and suffering.

لقد كانت تكلفة باهظة من حيث البؤس والمعاناة البشرية.

By now they are heavily outnumbered and quickly start suffering massive casualties.

الآن، أصبحوا يعانون من أقلية عددية، وسرعان ما بدأوا يعانون من خسائر جسيمة

But it was obvious that the person was suffering from mental illness.

ولكن كان واضحاً أن هذا الشخص يعاني من اضطرابات عقلية.

suffering badly against Hippocrates’ hoplites. The shouting of orders was drowned amidst  

حيث عانت بشدة ضد جنود الهوبليت لأبقراط واندمجت صراخات الأوامر

Are the Palestinians going to spend another one hundred years of suffering?

هل سيمضي الفلسطينيّون مئة سنة أخرى من المعاناة؟

I've come to realize that the only way to end this collective suffering

أدركت أن الطريقة الوحيدة لإنهاء هذه المعاناة الجماعية

Left unopposed, the Huns laid waste to  Thrace, with some cities suffering such  

تركت دون معارضة، دمّر الهون تراقيا، مع بعض المدن

After some heavy fighting the attack is eventually repulsed, with the invaders suffering significant

بعد قتال عنيف تم صد الهجوم مما جعل الغزاة يعانون من

Napoleon for the invasion of Spain, despite  suffering a serious riding injury en route.

نابليون لغزو إسبانيا ، على الرغم من تعرضه لإصابة خطيرة أثناء القيادة في الطريق.

In a skirmish with Austrian cavalry; and while still suffering from his wounds, his army

في مناوشة مع سلاح الفرسان النمساوي. وبينما كان لا يزال يعاني من جروحه ،

Advocate for the 10% to 15% of our society that are suffering from this disease.

فادعموا الـ 10% إلى 15% من مجتمعنا الذين يعانون من هذا المرض.

Because he as a leader knew that he wasn't the only one, that was probably suffering,

لأنه كقائد كان يعلم أنه لا يعاني وحده

There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.

تعاني الكثير من الدول من مشكلة البطالة ، فتجد أن هناك الكثير من الشباب الذين لا تتاح لهم الفرصة لتأمين مستقبلهم و يفوتهم قطار الحياة.