Translation of "Stretched" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Stretched" in a sentence and their arabic translations:

Like it's being stretched or distorted in some curious way.

كما لو أن جسمه مُدّد أو شُوه بطريقة غريبة.

But it’s obvious that the country shapes are now stretched.

ولكن وبشكل واضح يصبح شكل الدول مشدود

The English formation stretched for several kilometers and Hereford’s heavy cavalry

امتد تشكيل الإنجليز لعدة كيلومترات وبدأ سلاح الفرسان الثقيل لهيرفورد

By the time the two armies completed their fortifications Caesars lines were stretched

بحلول الوقت الذي أكمل فيه الجيشان تحصيناتهما ، امتدت خطوط قيصر

This forced Mircea to turn back west, but with his troops stretched thin,

أجبر هذا ميرسيا على العودة غربًا، لكن مع انتشار قواته،

To 24km and Pompey’s lines were stretched just under 13km, even though Pompey managed

إلى 24 كم وامتدت خطوط بومبي إلى أقل من 13 كم ، على الرغم من أن بومبي

Not long after, the Ghulams punctured through the thinly stretched enemy center and swung

ثم، اخترق الغلمان مركز العدو

Across the field, Khalid stretched his infantry to match the length of the Byzantine line,

وزع خالد مشاته في الناحية الأخرى ليناظروا طول الخط البيزنطي

With the English line stretched thin, archers dropped their bows and join the melee, pulling

مع امتداد الخط الإنجليزي، أسقط الرماة أقواسهم وانضموا إلى القتال

A well-supplied and larger army with a smaller and thinly stretched one, while Pompey was

جيش كبير مجهز جيدًا بجيش أصغر حجماً وممتد بزاوية صغيرة بينما بومبي كان

Front legs stretched out, back ones tucked in to flip the other half of its body around.

امتدت الساقين الأمامية خارج ، مدسوس الظهر في لقلب النصف الآخر من الجسم حولها.

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.

إنها إجابة قدمتها صفوفٌ امتدت حول المدارس والكنائس في أعدادٍ لم يسبق لهذه الأمة أن شهدت مثلها؛ إجابة قدمها أناسٌ وقفوا منتظرين لمدة ثلاث أو أربع ساعات، كثيرون منهم شاركوا في التصويت للمرة الأولى في حياتهم، إيماناً منهم بأن هذه المرة لا بد أن تكون مختلفة عن غيرها، وان أصواتهم من الممكن أن تحقق ذلك الفارق.