Translation of "Shows" in Arabic

0.030 sec.

Examples of using "Shows" in a sentence and their arabic translations:

Attending television shows, talk shows

حضور البرامج التلفزيونية والبرامج الحوارية

Research even shows ...

حتى أن البحوث تظهر...

From medical shows,

عن طريق البرامج الطبية.

Our research shows this

يظهر بحثنا هذا

shows magnetic north pole

يظهر القطب الشمالي المغناطيسي

What Google shows is

The Bayesian chronological analysis shows

التحليل الزمني البايزي يوضح

And could go to shows

ويمكن أن يذهب إلى العروض

It also shows your strength

كما يظهر قوتك

Because the trend shows this

لأن الاتجاه يظهر هذا

Research even shows that you learn ...

حتى أن البحوث تظهر أنك تتعلم ...

Well, Comparanoia sometimes shows up disguised,

حسنًا، تظهر الكمبرونيا في صورة متنكرة في بعض الأحيان،

MR: We host two television shows.

ماريسا : نقدم برنامجين تلفزيونية

This is one of my first shows.

هذا أحد أول عروضي.

So this just shows how science changes -

لذلك فإن هذا يوضح كيف يتغير العلم

The light blue shows the continental shelf.

الأزرق الباهت يبين صخور القارة

This graph shows the number of students

هذا الرسم البياني يوضح عدد الطلاب

You can make these much bigger shows.

تستطيع صنع برامج أكبر.

Interesting ways to launch new shows, too.

عدة طرق مشيقة لعمل برامج جديدة

Here the virus shows its development here

هنا يظهر الفيروس تطوره هنا

I think it shows the same sensitivity

أعتقد أنها تظهر نفس الحساسية

Research shows that sex has often been rated

تظهر الأبحاث أن الجنس غالبًا ما يتم تقييمه

Because it shows the similarities of animal brains.

لأنها تعرض أوجه التشابه لادمغة الحيوانات

It shows that dogs have representations of us

فهذا وضح بأن للكلاب تصورات لنا

Except for the fact that the science shows

باستثناء الحقيقة التي يظهرها العلم

My research shows it has a significant effect.

يظهر بحثي أن لها تأثيرا كبيرا.

So this chart shows you India and Africa.

هذا الرسم البياني يوضح لنا كلًا من الهند وقارة إفريقيا.

He shows partiality to no one in particular.

- لا يفضل أحدًا على أحد.
- لا يظهر تحيزًا لأحد بعينه.

A survey shows that many businessmen skip lunch.

إستطلاع يُظهر أن العديد من رجال الأعمال يتخطون الغداء.

None of it shows up on blood work.

ولم يظهر ايضًا في تحليل الدم،

Because, when it shows up in a female,

ﻷنه عندما ينشط في الأنثي،

You'll see a screen that shows Search Analytics

As a neurologist, I know and the evidence shows

وكطبيب أعصاب أنا أعلم والأدلة تشهد

Because it shows that even though we started this

لأنه بالرغم من بساطته في محاولة

But often not something a man shows a woman.

ولكن نادرا ما نستخدمه في ما يجب أن يفعله الرجل للمرأه.

But science also shows that in a fair environment,

ولكن يبينُ العلم أيضًا أن البيئة المُنصفة،

The PET scan here shows over 20 malignant tumors

يُظهِر مسح التصوير المقطعي بالإصدار البوزيتروني هنا أكثر من 20 ورم خبيث

But society still shows division due to cultural complexity

لكن المجتمع لا يزال يظهر انقسامًا بسبب التعقيد الثقافي

But it also shows off with some fancy chords,

ولكن تستعرض أيضاً بعض الألحان الأنيقة.

History shows that whenever sports are divided by sex,

يظهر التاريخ أنه كلما تم تقسيم الرياضة حسب الجنس ،

So if she wants to show a slide she shows it if she wants to show a photo she shows it

لذا إذا أرادت أن تظهر شريحة فإنها تظهرها إذا كانت تريد أن تظهر صورة تظهرها

Let's say your partner shows up late for a date.

لنقل أن شريكك تأخر على موعدكما

What the data shows us is a highly inefficient system

ما تظهره البيانات هو نظام غير فعال للغاية

It shows us as the hand of Fatima in Islam.

وتظهر على هيئة كف فاطمة في الإسلام.

It's that it exactly shows how seriously we take ourselves,

‫بل أنه يوضح بالضبط‬ ‫إذا ما كنا نأخذ أنفسنا على محمل الجد،‬

New research shows how we can flip these five defenses

الآن هناك بحوث تعرض كيف يمكن أن تقلب هذه الدفاعات الخمسة

This time he shows the same struggle in his theft

هذه المرة يظهر نفس النضال في سرقته

Research shows older men are more at risk

تظهر الأبحاث أن كبار السن من الرجال أكثر عرضة لخطر

The band upped the number of shows in their tour.

زادت الفرقة الموسيقية عدد الحفلات في جولتها.

We binge-watch entire seasons of shows in a night.

نشاهد مواسم كاملة من برامج في ليلة واحدة

And this shows you all the pages on your website

If you extrapolate the data, it shows that people with disabilities

وإذا استطلعت على البيانات التي تظهر بأن الأشخاص ذوي الإحتياجات الخاصة

Research shows that you learn better and faster when having playtime.

توصلت البحوث أنكم تتعلمون أفضل وأسرع عند وجود وقت للعب.

And the graph shows as more and more standards are completed,

ويبين الرسم البياني أنه كلما اكتملت المقاييس

The Cycle of Comparanoia shows up the same way for everyone

تتجلى حلقة الكمبرونيا للجميع بنفس الطريقة

But this photo shows my preferred method of rehearsing the moves.

لكن هذه الصورة تظهر طريقتي المفضلة للتمرن على هذه الحركات.

There's a huge amount of money involved in producing these shows.

بكون هنالك مبالغ مالية كبيرة في ضمن إنتاج هذه البرامج.

This map shows you where the world was 40 years ago.

تظهر هذه الخريطة العالم قبل 40 عاما.

shows us what happened to the universe after its earliest moments.

يُرينا ما حدث للكون بعد أُولى لحظاته.

Trump's declaration on Jerusalem shows a total disregard of international law.

تصريح الرّئيس ترامب بخصوص مدينة القدس دليل على تجاهل تامّ للقانون الدّولي.

They lost that advantage, which again, it just shows us further evidence

فخسروا بذلك تلك الميزة، والذي مرة أخرى، يبين لنا دليلاً إضافياً

It helps us build rapport. It builds trust. It shows we care.

يساعدنا على بناء ألفة، بناء ثقة. تُظهر أننا نهتم.

And by television I mean anything you can watch, television shows on --

وأعني بالتلفزيون كل ما يعرض فيه، من برامج والى ما ذلك --

There are so many other ways to give information on those shows.

هنالك عدة طرق أخرى لإعطاء معلومات على هذه البرامج.

It shows you net calorie gaps in every country in the world.

توضح لكم فجوات السعرات الحرارية لكل دولة على حدة.

Now, the historical record shows that failed states cannot go on forever.

ولقد أثبت التاريخ الحكومات الفاشلة لا تستمر للأبد.

Because what you can do is you can watch TV shows and films,

لأن ما تستطيع فعله هو مشاهدة البرامج التلفزيونية والأفلام.

And when the shows that dealt with race would come on the television,

وعندما تُعرض البرامج المتعلقة بالعنصرية على التلفاز،

This map shows some of the countries that have seen a dramatic increase

تظهر هذه الخريطة بعض الدول التي شهدت زيادة مضطردة

- A friend in need is a friend indeed.
- A friend shows in misfortune.

- الصديق وقت الضيق.
- الصديقُ وقتَ الضيقِ.

Sami produced paperwork that shows that he really had been to the hospital.

قدّم سامي وثائقا تثبت أنّه قد زار حقّا ذلك المستشفى.

I think that shows the power that's going to be in individual creators now,

أعتقد أنه دليل على القوة المُتوفة لصُناع المُحتوى في يومنا الحالي.

Did a couple of TV shows in between, and then one day something happened.

ظهرت في برنامجين على التلفزيون بينهما، ثم في يومٍ ما حصل شيٌ.

And I think, you know, for my audience, the people who watch my shows,

وأعتقد, لمشاهديني من يشاهد برامجي

The excellent research done by Professor Anne Curry shows that it would’ve been difficult

يُظهر البحث الممتاز الذي أجرته البروفيسور آن كاري، أنه كان من الصعب

As this epic marketing video shows, Titleist invests a lot in making golf balls.

كما يظهر هذا الفيديو التسويق الملحمي ، Titleist يستثمر الكثير في صنع كرات الغولف.

And this photo, reportedly taken after the attack, shows that the serial number - 94271

وهذه الصورة ، يقال أنها التقطت بعد الهجوم ، يدل على أن الرقم التسلسلي - 94271

Other research shows this number to be a bit smaller or a bit bigger,

وقد يكون هذا الرقم أكبر أو أقل بقليل وفقًا لدراسات أخرى،

Here, Hannibal shows he is as skillful in mind games as he is in generalship.

هنا، يُظهر حنبعل أنه ماهر في الألعاب الذهنية مثلما هو ماهر في القيادة

This shows that Varro must’ve been a shrewd  politician, who managed to gain the support  

هذا يدل على أن فارو كان سياسيًا ذكيًا، تمكن من الحصول على الدعم

This shows that Varro must’ve been a shrewd politician, who managed to gain the support

هذا يدل على أن فارو كان سياسيًا ذكيًا، تمكن من الحصول على الدعم

ARCHIVE: Round the clock processing of their film shows that work on the missile sites

ارشيف: جولة على مدار الساعة معالجة بهم يظهر الفيلم أن العمل على مواقع الصواريخ

Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.

كلنا كالقمر ، لنا جانب مظلم لا نظهره لأحد.

shows a group of women dancing to the music of a lyre played by a woman.

تمثّل مجموعة من النساء اللواتي يرقصن حول امرأة تعزف على الليرا.

Measures like forbidding drudgery for Orthodox priests shows that Mihai aimed at winning over the elites.

تدابير مثل منع العمل الشاق لأجل الكهنة الأرثوذكس تبين أن ميهاي كان يهدف إلى التغلب على النخب.

The small force he had under his command shows  that he didn’t have time to complete preparations  

‫كانت القوّة الصغيرة التي يقودها دليلا ‫على أنه لم يملك الوقت الكافي ليتجهّز

Do you know not that flight never leads to safety, but shows the folly of a useless effort?

هل تعلمون أن هذا الهروب لن يؤدي أبدًا إلى الأمان، ولكنه يبين حماقة مجهود عديم الفائدة؟

- In hard times, you find out who your friends are.
- A friend shows in misfortune.
- Adversity is the test of friendship.

- الصديق وقت الضيق.
- الصديقُ وقتَ الضيقِ.