Translation of "Mess" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Mess" in a sentence and their arabic translations:

No mess

لا فوضى

mess things up,

اعمل بعض الفوضى،

Benghazi was a mess.

كانت بنغازي في حالة من الفوضى.

Syria's war is mess.

حرب سوريا هي الفوضى.

I was in a mess,

كنت أعيش في فوضى،

We can mess with that.

نحن نستطيع التلاعب بهذا.

My life was a mess.

كانت حياتي فوضى.

Sami cleaned up the mess.

نظّف سامي الفوضى.

They create a lot of mess.

يسببون فوضى كبيرة

You aren't responsible for that mess.

- أنتَ لستُ مسؤؤلاً عن تلك الفوضى.
- أنتِ لستِ مسؤولة عن تلك الفوضى.

It cannot not mess with your brain.

هي لا تستطع عدم التلاعب بعقلك.

But she's too busy to mess around.

‫لكنها مشغولة ولا وقت لديها للعبث.‬

She helped me clean up the mess.

لقد ساعدني في التنظيف

Sami has to clean up this mess.

على سامي تنظيف هذه الفوضى.

Sami shouldn't let anybody mess with him.

لا ينبغي على سامي أن يدع أحدا يسيء له.

The end result is that we mess up.

والنتيجة هي أننا نخفق.

We are men. We're going to mess up.

فنحن رجال، وسنفسدُ الأمور ونسبب الفوضى.

Who's going to clear up all this mess?

من الذي سيرتب كل هذه الفوضى؟

I don't have time to mess around with bribes.

ليس لدي وقت أضيعه مع الرشاوي.

I caused this mess, so I'll clean it up.

أنا من تسبّب بهذه الفوضى و سأنظّفها.

It looks like this house is a total mess.

يبدو هذا المنزل مخرّبا بالكامل.

We can mess with pain easily without touching the tissues.

يُمكننا التلاعب بالألم بسهولة دون لَمْس الأنسجة.

I never wanted you to get involved in this mess.

لم أرغب أبداً أن تتورط فى هذهِ الفوضىَ.

Never mess with a guy like Sami. He's completely unpredictable.

لا تعبث أبدا مع شخص كسامي، فلا يمكن التّنبّؤ بما سيفعله.

Sami made Layla clean up the mess with her hair.

أجبر سامي ليلى على تنظّيف الفوضى بشعرها.

Believe me, you do not want to mess with this girl.

صدقوني، لا أحد يريد العبث مع هذه الفتاة.

To lift myself from the mess that was now my life.

لرفع نفسي من الفوضى التي كانت الآن حياتي.

I know if I mess up, I learn from it and get better.

أعلم إذا اقترفت خطأ أتعلم منه وأتحسن

So this is how we ended up with this mess of a map.

لذلك هكذا انتهى بنا المطاف بهذه الفوضى من الخريطة.

- Don't make a fool of yourself.
- Don't mess around!
- Don't make a fool of yourself!

لا تلعب دور الأحمق.

The accident was such a mess. Sami was on one side and his bike on the other.

بدى الحادث فوضى حقيقية، فكان سامي ملقّيا في جهة و درّاجته مقيّة في جهة أخرى.

You make sure the area is clear of anything that can really mess you up. Oh. Look at that.

‫عليك أن تتيقن من خلو المكان ‬ ‫من أي شيء قد يسبب لك المتاعب.‬ ‫انظر إلى هذا.‬

"Where do you think you're going?" "To the beach." "You must be kidding. Just look at this room. There will be no beach if you don't clean up this mess."

"إلى أين تعتقد أنّك ذاهب؟" "إلى الشّاطئ." "أتسخر منّي؟ انظر لهذه الغرفة. لن تذهب إلى الشّاطئ إن لم ترتّب هذه الفوضى."