Translation of "Efforts" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Efforts" in a sentence and their arabic translations:

But through my efforts

ولكن بجهودي

See, despite Dotti's best efforts,

بالرغم من جهودها الجبارة،

Our problems and our efforts.

ومشكلاتنا وجهودنا.

Just found in international efforts Turkey

وجدت للتو في الجهود الدولية تركيا

We want immediate response on our efforts.

نريد استجابة فورية على جهودنا.

Success in life calls for constant efforts.

النجاح في الحياة يتطلب جهودًا متواصلة.

- Our success was, in the main due to his efforts.
- Our success was due to his efforts.

نجاحنا ثمرة لمجهوداته.

They channeled millions of dollars into lobbying efforts

لقد وجهوا ملايين الدولارات في جهود فرق الضغط،

There are efforts to develop higher-efficiency LEDs,

هناك جهود تبذل لتطوير إضاءة ثبلية بكفاءة عالية،

Which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.

يعرقل مساعينا الأساسية لتحويل الإحجام إلى إقدام."

These efforts were underway long before they were passed,

هذه الجهود كانت قيد التنفيذ لمدة طويلة قبل أن تمرر،

And we focus our efforts first on the reds.

ونحنُ نركّز جهودنا أولًا على الحُمُر.

It's the result of human efforts governed by an idea,

هو ناتج المجهودات البشرية تحكمها فكرة

Gnaeus’ plan is to concentrate his efforts on the sea.

تتمثل خطة غناوس في تركيز جهوده على البحر

They immediately redoubled their efforts to settle the West Bank.

ضاعفوا على الفور جهودهم ل تسوية الضفة الغربية.

Conservationists are stepping up efforts to rescue the remaining wild rhinos.

‫مناصرو حماية البيئة يكثفون من جهودهم‬ ‫لإنقاذ ما تبقى من وحيدات القرن البرية.‬

Then why to study, or pour efforts in a career or something,

فلم عسانا ندرس أو نبذل الكثير من الجهد في وظائفنا و ما شابه،

But despite all of his efforts, Caesar’s logistical situation was still critical.

ولكن على الرغم من كل جهوده، كان .الوضع اللوجستي لقيصر لا يزال حرجًا

Sixty million dollars. It seems that the efforts to implement Signal, which

وستين مليون دولار. ليبدو ان جهود تطبيق سيجنال الذي كان

efforts focus on carbon dioxide by imposing taxes on carbon and taking

الدولية على غاز لاكسيد الكربون بفرض ضرائب على الكربون واتخاذ

That we should put all our efforts to reunify the two Koreas.

ينبغي أن نركز جهودنا لإعادة توحيد الكوريتين.

Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.

- علنا، أنا مؤمن بأن عليك الارتقاء في حياتك بجهدك الشخصي.
- لا أخفي موافقتي على أن التقدم في الحياة يجب أن يكون بجهدك الشخصي.

He lured the Romans into an ambush yet again,  despite their extensive scouting efforts.  

استدرج الرومان إلى كمين مرة أخرى على الرغم من جهودهم الإستكشافية المكثفة.

He lured the Romans into an ambush yet again, despite their extensive scouting efforts.

استدرج الرومان إلى كمين مرة أخرى على الرغم من جهودهم الإستكشافية المكثفة.

Despite his best efforts, King Charles the  Simple could not check the growing Norse power  

وبأقصى جهد تم بذله، لم يستطع الملك تشارلز البسيط التأكد من القوة المتنامية  

Eagerness of the men and mitigate their aggressive impulses, but despite his best efforts, all

جماح الرجال وتخفيف اندفاعاتهم ،العدوانية، ولكن على الرغم من جهوده

His efforts are focused on education, conflict prevention, and tracking of roaming cats in human spaces.

‫تُركّز جهوده على الدراسة،‬ ‫منع الصراع وتعقب القطط الهائمة‬ ‫في المساحات البشرية.‬

But Gao, meanwhile, moved his own reserve up the field, negating the efforts of his opponent.

إلا أن (جاو) في نفس الوقت قام بتحريك قواته الاحتياطية إلي الميدان، لدحر مجهودات خصمه

While the Umayyads made limited efforts to re-establish their rule in the lost eastern territories,

بينما لم يبذل الأمويون جهوداً تُذكر في إعادة تأسيس حكمهم في المناطق الشرقية التي فقدوها

But despite their best efforts, they were  unable to open gaps in the solid shield wall. 

لكن على الرغم من بذلهم قصارى جهدهم، لم يتمكنوا من فتح الثغرات في جدار الدرع الصلب.

It was he who solely raised the morale of  the army and made major efforts to organize  

من كان يرفع معنويات الجيش وحده وبذل جهودًا كبيرة لتنظيم

Image through their efforts in the late 1990s that scientists learned about the other mysterious force that is shaping our cosmos Dark energy

في صورة من خلال جهودهم التي بذلوها في أواخر التسعينيات من القرن الماضي ، حيث تعلم العلماء حول القوة الغامضة الأخرى التي تُشكل طاقة كوكبنا المظلمة

- The attacks of September 11th, 2001 and the continued efforts of these extremists to engage in violence against civilians has led some in my country to view Islam as inevitably hostile not only to America and Western countries, but also to human rights.
- The attacks of September 11th, 2001 and the continued efforts of these extremists to engage in violence against civilians has led some in my country to view Islam as inevitably hostile not only to the United States and Western countries, but also to human rights.

ثم وقعت أحداث 11 سبتمبر 2001 واستمر هؤلاء المتطرفون في مساعيهم الرامية إلى ارتكاب أعمال العنف ضد المدنيين الأمر الذي حدا بالبعض في بلدي إلى اعتبار الإسلام معاديا لا محالة ليس فقط لأمريكا وللبلدان الغربية وإنما أيضا لحقوق الإنسان