Translation of "Broke" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Broke" in a sentence and their arabic translations:

The microphone broke.

تعطل مكبر الصوت.

broke and routed.

انكسر وهرب

Who broke this?

من كسر هذا؟

You broke the rule.

- لقد خالفت القوانين.
- لقد خالفت القانون.

Tom broke the window.

كسر توم زجاج النافذة.

The car broke down.

تعطلت السيارة.

The watch broke down.

- تعطلت الساعة.
- توقفت الساعة عن العمل.

He broke his word.

لقد أخلف وعده

War suddenly broke out.

اِندلعت الحرب فجأة.

You broke the rules.

- أنتَ كسرتَ القواعد.
- أنتِ كسرتِ القواعد.

Who broke this pen?

من كسر هذا القلم؟

Who broke the vase?

من كسر المزهرية؟

The water pipes broke.

تكسرت أنابيب المياه.

He broke a window.

حطّمَ النافذة.

Laurie broke the glass.

كسرت لوري الزجاج.

I broke a glass.

كسرت كوبا.

Sami broke his nose.

كسر سامي أنفه.

Sami's car broke down.

تعطّلت سيّارة سامي.

I broke my headphones.

كسرت سماعه الرأس خاصتي

broke into pieces of glass.

تقسمت إلى قطع من الزجاج.

A big fire broke out

اندلع حريق كبير

He left his broke company

غادر شركته المكسورة

The war finally broke out.

اِندلعت الحرب أخيراً.

War broke out in 1941.

اِندلعت الحرب عام ١٩٤١م.

He broke into a house.

اقتحم المنزل.

And the filibuster broke it.

وكسر القرصان.

War broke out in 1939.

- اِندلعت الحرب عام ١٩٣٩م.
- اِندلعت الحرب عام ١٩٣٩ ميلادية.
- اِندلعت الحرب عام ١٩٣٩ للميلاد.

John broke the window yesterday.

البارحة كسر جون النافذة.

Sami broke down the door.

كسر سامي الباب.

- It is this window that he broke.
- This is the window he broke.

هذه هي النافذة التي كسرها.

And broke his sword and two.

وتكسير سيفه إلى نصفين.

I was broke, busted, and disgusted,

مفلسا، فاشلا ومثيراً للاشمئزاز،

Where artists broke with straight representation

عندما عبّر الفنانون عن الواقع باستقامة

We shook hands, we broke bread.

تصافحنا وأكلنا معًا.

He broke the window on purpose.

لقد كسر النافذة عمداً.

A fire broke out last night.

- اندلع حريق الليلة الماضية.
- شب حريق الليلة الماضية.

This is the window he broke.

هذه هي النافذة التي كسرها.

- I'm broke.
- I'm skint.
- I'm brassic.

لقد كُسِرت

Poverty, loneliness, sadness, we broke each other,

من الفقر، والشعور بالوحدة، والحزن، وكسرنا بعضنا البعض،

But in 2005 a scandal broke out

ولكن في عام 2005 اندلعت فضيحة

But such a big fire broke out

لكن مثل هذا الحريق الكبير اندلع

Then , they broke and  retreated in disarray.  

ثم انهزموا وتراجعوا في حالة من الفوضى. 

Don't fix it if it ain't broke.

لا تُصلحهُ إذا لم يكن منكسراً.

A fire broke out near my house.

اندلع حريق قرب منزلي.

And another war broke out in 1971.

واندلعت حرب أخرى في عام 1971.

And another war broke out in 1999.

واندلعت حرب أخرى في عام 1999.

Layla broke ties with her parents' religion.

قطعت ليلى صلتها بدين والديها.

Aleksandr Kaleri broke the travel record in time

حطم الكسندر كالري الرقم القياسي للسفر في الوقت المناسب

Sporadic clashes broke out  between scouting parties, and  

اندلعت اشتباكات متفرقة بين الكشافة،

Muhammad’s troops on the flanks broke and fled.

انكسرت قوات محمد على الجانبين وهربت

As Turks, we broke that algorait a little.

كأتراك ، كسرنا هذه الخوارزمية قليلاً.

- You broke my heart.
- You break my heart.

- أنتَ كسرتَ قلبي.
- أنتِ كسرتِ قلبي.

But war broke out again six years later.

لكن الحرب اندلعت مرة أخرى بعد ست سنوات.

I was using the photocopier when it broke.

كنت استخدم آلة التصوير عندما تعطّلت.

It was a day when my computer broke down,

كان اليوم عندما تعطل الكمبيوتر الخاص بي،

My secret was so heavy that it broke me.

كان سّري ثقيلاً جداً لدرجة أنه كسرني.

By the time the French  Revolutionary Wars broke out,  

بحلول الوقت الذي اندلعت فيه الحروب الثورية الفرنسية ،

Heavy fighting broke out in the village before dawn.

اندلع قتال عنيف في القرية من قبل فجر.

That eventually broke the empire  into three rival regimes.  

‫فانقسمت بذلك الإمبراطوريّة بين ‫ثلاثة أنظمة تتنافس فيما بينها

The car broke down, so they had to walk.

تعطلت السيارة فعليهم أن يمشوا.

Sami broke his glasses and he can't see anything.

كسّر سامي نظّاراته و لا يستطيع رؤية شيء.

Sami showed Layla a letter that broke his heart.

أطلعَ سامي ليلى رسالة فطرت قلبه.

- Tom says that he wasn't the one who broke the window.
- Tom says he wasn't the one who broke the window.

يقول توم بأنه ليس هو من كسر النافذة

- I broke down the door because I lost the key.
- I broke open the door because I had lost the key.

لقد كسرت الباب لأنني أضعت المفتاح.

- If it ain't broke, don't fix it.
- If it isn't broken, don't fix it.
- Don't fix it if it ain't broke.

إن لم يكن معطلا، فلا داعي لأن تصلحه.

I fell flat on my face when my marriage broke,

وانهرت مع انهيار زواجي.

I broke my leg while I was walking to class,

كسرت ساقي بينما كنت أمشي إلى الفصل،

But the impact broke a few of his front teeth.

لكن الاصطدام حطّم بعض أسنانه الأمامية

That country broke off diplomatic relations with the United States.

قطع ذلك البلد العلاقات الدبلوماسية مع الولايات المتحدة.

Now, since I broke up with you, it hasn't been easy,

الآن، ومنذ أن انفصلت عنك، لم يكن الأمر سهلًا عليّ،

But when he saw what really happened, he broke down crying.

ولكن عندما رأى ما حدث حقاً انفجر في البكاء.

And fearing that it will be overwhelmed broke and fled also.

وخافوا بأن ذلك سوف يحصل لهم كذلك و هربوا

But then, the Bavarian heavy cavalry broke through the enemy line.

ولكن بعد ذلك، اخترق سلاح الفرسان الثقيل البافاري خط العدو

And the pressure on the center finally broke the Punic line!

والضغط على الوسط كسر أخيرًا الخط البوني!

In 1965, the second India-Pakistan war broke out in Kashmir.

في عام 1965 ، الحرب الهندية الباكستانية الثانية اندلعت في كشمير.

The burglar broke into the house under the cover of night.

تسلل السارق الى المنزل بعد أن ألقى الليل بحلته.

I screamed and I yelled, I broke some furniture in my apartment.

صرخت وصحت وكسرت بعضاً من أثاث شقتي.

Byzantine cavalry broke through the ranks and pushed towards the Muslim camp.

اخترق الفرسان البيزنطيون الصفوف ودفعوا باتجاه معسكر المسلمين

Service in the elite Gardes Françaises  when the French Revolution broke out.

في النخبة الحراس الفرنسيين عندما اندلعت الثورة الفرنسية.

As daylight broke the Carthaginian general reacted quicker than his opponent, sending

عندما بزوغ ضوء النهار، كان تحركات الجنرال القرطاجي أسرع من خصمه، حيث أرسل

Some in the Anglo-Saxon line broke  formation, leaving the solid shield  

خرّب البعض في الخط الأنجلو ساكسوني التشكيل، تاركين

Tom got into a fight with Mary's brother and broke his nose.

تعارك توم مع أخ ماري وكسر أنفه.

I don't want to talk to you, because you broke my heart.

أنا لا أريد أن أتحدث إليك ،لأنك كسرت قلبي.

And before I was born, I broke 30 to 40 bones, in utero.

وقبل أن أولد، كسرت 30 إلى 40 عظمة، في الرحم