Translation of "Woorden" in Turkish

0.036 sec.

Examples of using "Woorden" in a sentence and their turkish translations:

Woorden, woorden en meer dingen.

Kelimler, kelimeler ve daha fazla şey.

Wijze woorden!

Bilgece sözler!

- Je verdraait mijn woorden.
- U verdraait mijn woorden.

Sözlerimi çarpıtıyorsun.

In andere woorden,

Diğer bir deyişle,

Met andere woorden,

Kısaca,diğer bir deyişle,

Woorden maken verschil.

Kelimeler önemlidir.

Woorden ontsnappen me.

Sözler beni başarısız etti.

- Let op je woorden, Mary!
- Pas op je woorden, Mary!

Söylediklerine dikkat et, Mary!

- Ik heb er geen woorden voor.
- Woorden schieten me tekort.

- Kelimeler konusunda ne yapacağımı bilmiyorum.
- Ne diyeceğimi bilemiyorum.
- Söyleyecek söz bulamıyorum.

En in hun woorden:

Onların kelimeleriyle:

Ze gebruikte haar woorden.

O sözlerini kullandı.

Met andere woorden: jij.

Yani bir başka deyişle, siz.

Laat onnodige woorden weg!

- Gereksiz sözcükleri çıkar!
- Lüzumsuz kelimeleri at!

Zijn woorden verbaasden mij.

Söylediği şey beni şaşırttı.

Woorden drukken gedachten uit.

Kelimeler düşünceleri ifade eder.

Let op je woorden.

Dilinizi kollayın.

Woorden schieten me tekort.

Ne söyleyeceğimi şaşırdım.

Geen woorden, maar daden.

Laf değil, eylem.

Let op je woorden!

Sözlerine dikkat et.

- Jammer genoeg zijn die prachtige woorden niet mijn eigen woorden.
- Jammer genoeg zijn die prachtige woorden niet van mij.

Ne yazık ki bu güzel sözler benim değil.

Het gevaar van woorden zelf,

kelimenin kendisinin tehlikesi,

Deze zin bevat zeven woorden.

- Bu cümlenin içinde yedi sözcük var.
- Bu cümlede yedi kelime var.
- Bu cümlede yedi sözcük var.

Weeg je woorden goed af.

Sözlerini iyi tart.

Hoeveel Engelse woorden kent u?

Kaç tane İngilizce sözcük biliyorsun?

Haar woorden maakten hem boos.

Onun sözleri onu kızdırdı.

Daden spreken luider dan woorden.

- Söze bakılmaz, işe bakılır.
- Ayinesi iştir kişinin lafa bakılmaz.

Hij veranderde een paar woorden.

O birkaç kelime değiştirdi.

Dichters kiezen de beste woorden.

Şairler en iyi kelimeleri seçer.

Een woordenboek legt woorden uit.

Bir sözlük sözcükleri açıklar.

Ik zocht naar gepaste woorden.

Uygun sözler arıyordum.

Maar we gebruiken die woorden niet

Ama yeniden giriş ile ilgili

We hebben daden nodig, geen woorden.

Sözlere değil, eylemlere ihtiyacımız var.

Zet de woorden op alfabetische volgorde.

Sözcükleri alfabetik sıraya koyun.

Wij gebruiken woorden om te communiceren.

İletişim kurmak için sözcükler kullanırız.

Met andere woorden, hij is lui.

Başka bir deyişle, o tembel.

Ik heb er geen woorden voor.

Ne söylemem gerektiğini bilmiyorum.

Ik heb 2000 Engelse woorden bijgeleerd.

2000 İngilizce kelime ezberledim.

Het Engels heeft veel Latijnse woorden.

İngilizcenin birçok Latince sözcükleri var.

- Er staan veel woorden die ik niet begrijp.
- Er zijn veel woorden die ik niet begrijp.

- Anlamadığım birçok kelime var.
- Anlamadığım bir sürü kelime var.
- Anlamadığım birçok sözcük var.
- Anlamadığım bir sürü sözcük var.

- Zoek de nieuwe woorden op in je woordenboek.
- Zoek de nieuwe woorden op in uw woordenboek.

Yeni kelimelere sözlüğünden bak.

- Deze twee woorden worden makkelijk door elkaar gehaald.
- Deze twee woorden worden makkelijk met elkaar verward.

Bu iki kelime kolayca karıştırılır.

Hoeveel woorden staan er in dit woordenboek.

Bu sözlükte kaç tane sözcük var?

Tom kent enkele woorden in het Frans.

Tom Fransızca birkaç kelime bilir.

Ik kan 50 woorden per minuut typen.

Bir dakikada elli kelime yazabilirim.

Tom heeft nooit een gebrek aan woorden.

Tom'un her zaman söyleyecek bir sözü vardır.

Ik hou van het spelen met woorden.

Kelimelerle oynamayı severim.

Het gaat allemaal om zinnen. Niet woorden.

O, tümüyle cümlelerle ilgilidir. Sözcüklerle değil.

Veel Engelse woorden komen uit het Latijn.

Birçok İngilizce kelime Latinceden türetilmiştir.

In andere woorden, hij heeft ons verraden.

Bir başka deyişle, o bize ihanet etti.

Markeer de woorden die je niet begrijpt.

Anlayamadığın kelimeleri işaretle!

Eskimo's hebben negentig verschillende woorden voor sneeuw.

Eskimoların kar için doksan farklı kelimesi var.

De woorden "knight" en "night" zijn homofonen.

"Knight" ve "night" eşsesli sözcüklerdir.

- Voor het landschap schoten woorden tekort.
- Voor de omgeving schoten woorden tekort.
- Het landschap was niet te beschrijven.

Manzara kelimelerle tanımlanamıyordu.

- Schrijf nooit woorden "bietensoep" en "koolsoep" in het Duits!
- Schrijf nooit woorden "borsjtsj" en "sjtsji" in het Duits!

Asla "borş" ve "şi" kelimelerini Almanca yazmayın!

Liet ik mijn vinger langs de woorden glijden.

kelimelerin altında parmağımı gezdirirdim

Het gevaar van begrijpen hoe letters woorden vormen,

Harflerin kelimeleri nasıl oluşturduğunu anlamanın tehlikesi,

Ik kan me de exacte woorden niet herinneren.

Tam kelimeleri hatırlayamıyorum.

Het woordenboek bevat ongeveer een half miljoen woorden.

- Sözlük yaklaşık yarım milyon kelime içeriyor.
- Sözlük yaklaşık yarım milyon sözcük içeriyor.

Ik zoek vaak woorden op in dat woordenboek.

O sözlükte sık sık kelimeler ararım.

Ik kan mijn gevoelens niet met woorden uitdrukken.

Sözler duygularımı iletmez.

Ik ken niet veel woorden in het Hebreeuws.

İbranicede çok kelime bilmiyorum.

Duid de woorden aan die je niet begrijpt.

Anlamadığın kelimeleri işaretle.

De woorden kwamen uit een heel oude taal.

Kelimeler çok eski bir dildendi.

Veel talen lenen woorden uit de Engelse woordenschat.

- Birçok dil İngilizceden kelime alır.
- Birçok dil, İngilizceden kelime ödünç alır.

Dit is niet in woorden uit te drukken.

- Bu, kelimelerle ifade edilemez.
- Onu kelimelere dökemezsin.
- Onu dillendiremezsin.

Een afbeelding is meer waard dan duizend woorden.

Bir resim bin sözcüğe bedeldir.

Haar schoonheid is met geen woorden te beschrijven.

Onun güzelliği tarif edilemez.

Vul de lege plekken in met passende woorden.

Boşlukları uygun kelimelerle doldurun.

Je moet de volgorde van de woorden veranderen.

Sözcüklerin yeri değiştirilmeli.

Maak een zin met elk van deze woorden.

- Bu kelimelerin her biri ile bir cümle yapın.
- Bu kelimelerin her biriyle bir cümle yap.
- Bu kelimelerin her biriyle bir cümle kur.

Dit woordenboek bevat niet meer dan 20.000 woorden.

Bu sözlük yirmi binden fazla sözcük içermez.

"Non", "sed", "magnus" en "numerus" zijn Latijnse woorden.

'Non', 'sed', 'magnus' ve 'numerus' Latince sözcüklerdir.

Zinnen leren ons veel. Meer dan woorden alleen.

Cümleler bize çok şey öğretir. Sadece kelimelerden daha fazlasını.

- Zoek woorden die je niet kent op in je woordenboek.
- Zoek woorden die jullie niet kennen op in jullie woordenboek.

Sözlüğünde bilmediğin kelimelere bak.

Zelfs als je de volgorde van de woorden behoudt

Kelimelerin sırasını aynı bırakıp

Misschien waren zijn woorden helemaal niet zo kwaad bedoeld.

Belki de kelimeleri her şeye rağmen öfke dolu değildi.

Mijn eigen onderzoek toont aan dat woorden essentieel zijn.

Kendi araştırmalarımda, sözcüklerin çok önemli olduğunu gördüm.

Je hoeft niet meer dan 400 woorden te schrijven.

400 kelimeden daha fazla yazmana gerek yok.

Ik weet niet hoe ik zijn woorden moet opvatten.

- Onun sözlerini nasıl yorumlayacağımı bilmiyorum.
- Onun sözlerini nasıl tercüme ederim bilmiyorum.
- Onun sözlerinin anlamını nasıl açıklarım bilmiyorum.

Het Engels heeft veel woorden uit het Frans overgenomen.

İngilizce Fransızcadan gelen birçok ödünç kelimeye sahiptir.

Zij heeft tweeduizend Engelse woorden uit het hoofd geleerd.

2000 ingilizce kelime ezberledi.

Je hebt me de woorden uit de mond gehaald.

Lafı ağzımdan aldın.

Ze kreeg door die woorden tranen in haar ogen.

Bu sözler onun gözlerinden yaş getirdi.

Er zijn geen woorden voor hoe geweldig jij bent.

Senin nasıl harika olduğunu anlatmaya kelimeler yetmez.

Hij kent tien keer meer Engelse woorden dan ik.

O benimkinin on katı fazla ingilizce kelime biliyor.

Geen wonder dat je deze woorden niet hebt gevonden.

Senin bu kelimeleri bulmamana şaşmamalı.

Jammer genoeg zijn die prachtige woorden niet van mij.

Maalesef bu güzel kelimeler benim değil.

Naarmate ik meer woorden kende, ging ik over naar zinnen.

Söz dağarcığını oluşturduktan sonra cümlelere geçtim.

Omdat ze niet begrijpt waarom haar woorden zo zwaar wegen

çünkü aklında söylediği şeyin ciddiliğini

Wat betekenen deze woorden? Wat is het verschil tussen hen?

Bu sözler ne anlama geliyor? Onlar arasındaki fark nedir?

Vertel me in je eigen woorden wat er gebeurd is.

Ne olduğunu bana kendi sözlerinle söyle.