Examples of using "Pas" in a sentence and their turkish translations:
Pekâlâ, dikkat edin.
Dikkat et!
Son zamanlarda.
Onun yürüyüşü hızlandı.
Ben sadece başlıyorum.
Dikkat et, şişko!
Kafana dikkat!
Ayaklarınıza dikkat edin.
Denizanasına dikkat edin.
Trafiğe dikkat et.
- Kendine dikkat et.
- Kendine iyi bak.
Köşelere dikkat etmeliyiz.
- Kaya heyelanına dikkat edin.
- Kaya kaymasına dikkat et.
Onun arabası henüz tamir edildi.
Alevlere dikkat edin!
Duvar yeni boyanmış.
Dikkat et, köpek ısırır!
Senin mesajını dün aldım.
- Mektubunu düne kadar almamıştık.
- Mektubunu ancak dün alabildik.
- Düne kadar mektubunu almadık.
Fakat bu çita çetesi işe daha yeni koyuluyor.
Noel sadece bir hafta uzakta.
- Düşmemeye dikkat et.
- Düşmemek için dikkatli ol.
Noel şu andan itibaren tam iki haftadır.
Bu öğleden sonra çocuklarla ilgilen.
Tom ve ben sadece nişanlandık.
Kendine iyi bak!
Bu konuda sadece bugün öğrendim.
- Noel sadece üç gün uzaklıktadır.
- Noel'e sadece üç gün var.
- Noel'e sadece üç gün kaldı.
Noele sadece üç hafta kaldı.
Battaniyeler yararlıydı.
Tom dün gece geç saatlere kadar eve gitmedi.
Dikkat et!
dinozorların dünyamıza yeni yerleşmesiyle başlıyor.
Umut ancak o zaman ortaya çıkar.
Ama henüz yolun çok başında.
Ama başkaları için... ...zorluklar daha yeni başlıyor.
Noel'e sadece birkaç gün var.
Az önce istasyona vardım.
Sen bunu şimdi yeni mi keşfettin?
Düne kadar ismini bilmiyordum.
Dikkat et. Çorba çok sıcak.
Doğum günüme yaklaşık bir ay var.
Civardaki hırsızlara dikkat edin.
Dikkat!
Bu kitap bizim için çok faydalı olacak.
Frenleri ayarlayın.
Köpeğe dikkat!
Hırsızlardan sakının.
2.30'a kadar eve gelmedim.
- Bu kitap senin için yararlı olacak.
- Bu kitap senin işine çok yarayacak.
Onlara iyi bak ve hiçbir şey anlatma!
Kendine iyi bak.
Parmaklarına dikkat et!
- Tom ilerleyen yaşlarında üne kavuştu.
- Tom hayatının son dönemlerine kadar ünlü değildi.
Dikkat et de treni kaçırmayasın.
Tom otuzuna kadar Fransızca çalışmaya başlamadı.
Sonuncusu ölene kadar güvende değilsiniz.
Ancak o zaman onun ne demek istediğini anladım.
Geçeceğim.
Kendine iyi bak!
Caddeden geçerken arabalara dikkat et.
Sadece uykunuz geldiğinde yatağa dönün,
Büyük deprem meydana geldiği zaman ben sadece on yaşındaydım.
O, konser bitinceye kadar gelmedi.
Ancak uzun bir tartışmadan sonra bir sonuca vardılar.
Söylediklerine dikkat et, Mary!
Bu gibi durumlarda, bir tabanca kullanışlı gelebilir.
- Teşekkürler, ama almayayım.
- Sağ ol, ama kalsın.
Dikkat!
Dikkat et! Orada büyük bir çukur var.
Bu canlı ışık olgusunu daha yeni yeni anlamaya başlıyoruz.
Dikkat.
O çivide giysilerini yırtmamaya dikkat et.
Bu siteyi biraz önce kullanmaya başladım.
Böyle giderse, ancak akşama varırız.
Dikkat!
Parmaklarımı izle.
Kendine dikkat et.
Dikkat et, yoksa tam bir kaltak olup çıkacaksın, tıpkı annen gibi.
ama bir banyo yürüyüşü olmaması benim için üzücüydü.
Nedenini daha yeni yeni anlamaya başlıyoruz. Belki de av çekmek içindir.
Tom annesinin ölümünden sonra, ona kalacak mirası annesinin kumarda yiyip bitirdiğini öğrendi.
, Napolyon tarafından yeniden eleştirildi . Kış manevraları, Ney'in birliklerinin
Kendine iyi bak.
Wellington'un pozisyonuna günün geç saatlerine kadar herhangi bir koordineli saldırı başlatamadı.
Bugün kütüphanede çalışmam gerekiyordu ama yaklaşık 12.00'de uyandım.
Bu savunma ancak karanlık çökünce belli olur. Resife mavi ışık vurunca neler olduğu gözler önüne serilir.
Fakat yağmur ormanının gece gürültüsünde iletişim kurmak zor. Kolugo'nun buna çözümü daha çok yeni keşfedildi.