Translation of "Rare" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Rare" in a sentence and their turkish translations:

Ze droeg een rare hoed.

O, tuhaf bir şapka giydi.

Ik had een rare droom.

Garip bir rüya gördüm.

Dat is een rare vraag.

O tuhaf bir soru.

Je bent me een rare.

Sen bir garipsin.

Wat een rare vent, zeg!

Ne biçim adam yahu!

Dat is een rare zin.

Bu garip bir cümle.

Het was een rare nacht.

Tuhaf bir geceydi

Die melk heeft een rare smaak.

Bu sütün tuhaf bir tadı var.

Waar heb je dat rare ding gevonden?

O tuhaf şeyi nerede buldun?

Ik heb een rare e-mail ontvangen.

Garip bir e-posta aldım.

Een kat in benauwdheid maakt rare sprongen.

Umutsuz ihtiyaçlar umutsuz işlere yol açar.

- Er was een rare stinkende bruine vloeistof in de vuilbak.
- Er was een rare, stinkende, bruine vloeistof in de vuilnisbak.

Çöp sepetinde garip, kötü kokulu kahverengi bir sıvı vardı.

rare hittegolven die ons gaan bakken onder een brandende zon.

bizi alevli güneşin altında pişirecek çılgın sıcaklık dalgaları.

- Wat voor een rare hond!
- Wat voor een raar hondje!

Ne garip bir köpek!

Ik kan een rare blauwe vogel op het dak zien.

Çatıda garip mavi bir kuş görebiliyorum.

Er was een rare, stinkende, bruine vloeistof in de vuilnisbak.

Çöp sepetinde garip, kötü kokulu kahverengi bir sıvı vardı.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een rare droom vannacht.

Dün gece tuhaf bir rüya gördüm.

Ik had een rare droom terwijl ik een uiltje aan het knappen was.

Uyuklarken tuhaf bir rüya gördüm.

- Soms kan hij een vreemde jongen zijn.
- Soms kan hij een rare kerel zijn.

Bazen acayip bir adam olabiliyor.

Toen ik op school Engels moest leren, bekloeg ik me vaak over al de onregelmatigheden en de rare regels.

Okulda İngilizce öğrenmek zorunda kaldığımda zaman zaman tüm düzensizlik ve garip kurallardan yakınırdım.