Translation of "Vraag" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Vraag" in a sentence and their turkish translations:

- Vraag maar!
- Vraag!

Sor!

Vraag!

Sorun!

- Goeie vraag.
- Een goede vraag.

Güzel soru.

- Vraag het hem.
- Vraag hem.

Ona sor.

- Ik vraag je dezelfde vraag.
- Ik stel je dezelfde vraag.
- Ik vraag je hetzelfde.

Ben sana aynı soruyu soruyorum.

- Vraag me alles!
- Vraag me maar iets!
- Vraag me iets!

Bana bir şey sor!

- Stel je vraag.
- Stel jullie vraag.

Sorunu sor.

- Vraag het aan Tom.
- Vraag Tom.

Tom'a sor.

- Vraag hen.
- Vraag het aan hen.

Onlara sor.

Vraag niet.

Sorma.

Vraag rond.

Çevrene sor.

Vraag maar!

Hadi sor!

- Beantwoord de vraag.
- Antwoord op de vraag.

Soruyu cevapla.

- Vraag voor meer geld.
- Vraag om meer geld.

Daha fazla para isteyin.

Beantwoord mijn vraag.

- Soruma cevap ver.
- Sorumu yanıtla!

Vraag iedere vrouw.

Herhangi bir kadına sor.

Vraag een politieman!

Bir polise sor!

Vraag niet wat ze denken. Vraag wat ze doen.

Onların ne düşündüğünü sorma. Onların ne yaptığını sor.

- Ik begrijp je vraag niet.
- Ik begrijp jullie vraag niet.
- Ik begrijp uw vraag niet.

- Sorunu anlamıyorum.
- Sorunuzu anlamıyorum.

- Het is een gênante vraag.
- Het is een beschamende vraag.

O, can sıkıcı bir soru.

Jullie eerste vraag is

İlk sorunuz--

Die laatste vraag is,

Sorduğum son soru

De vraag is waarom.

Soru neden olduğu.

Dit is de vraag:

İşte soru şu...

Is de volgende vraag:

sıradaki soru şu:

De nieuwe vraag is:

Yeni soru şu,

Ontwijk mijn vraag niet.

Sorumu savuşturma.

Vraag alsjeblieft iemand anders.

Lütfen başka birine sor.

Ik heb een vraag.

- Benim bir sorum var.
- Bir sorum var.

Waarom vraag je dat?

Neden soruyorsun?

Vraag het me morgen.

Yarın bana sor.

Je vraag is onlogisch.

Sorunuz mantıksız.

Vraag maar aan Tom.

- İlerleyin ve Tom'a sorun.
- Devam et ve Tom'a sor.

Vraag mij iets gemakkelijkers.

Bana daha kolay bir şey sor.

De vraag is dit.

Soru bu.

Vraag het aan papa!

Babana sor!

De vraag verbaasde hem.

O, soruya şaşırmıştı.

Ik heb dezelfde vraag.

Ben aynı soruna sahibim.

De vraag is gevoelig.

Bu hassas bir soru.

Wat was uw vraag?

Senin sorun neydi?

Tom heeft een vraag.

Tom'un bir sorusu var.

Vraag het aan Alex.

Alex'e sorun.

- Waarom vraag je dat?
- Waarom vraagt u dat?
- Waarom vraag je?

- Neden soruyorsun?
- Niye soruyorsun?
- Niye sordun?

- Hoe zou je deze vraag beantwoorden?
- Hoe zou u deze vraag beantwoorden?
- Hoe zouden jullie deze vraag beantwoorden?

Bu soruya nasıl cevap verirsin?

- Was dit een antwoord op uw vraag?
- Heb ik uw vraag beantwoord?

Sorunu yanıtladım mı?

- Ik vraag me af waarom.
- Ik vraag me af waarom dat is.

Onun neden olduğunu merak ediyorum.

- U heeft mijn vraag niet beantwoord.
- Je hebt mijn vraag niet beantwoord.

- Soruma cevap vermedin.
- Sorumu yanıtlamadın.

- Er is geen antwoord op uw vraag.
- Op jouw vraag is geen antwoord.
- Er is geen antwoord op je vraag.
- Er is geen antwoord op jouw vraag.
- Er is geen antwoord op jullie vraag.

- Sorun için cevap yok.
- Sorunuza cevap yok.

Weet je die vraag nog?

İkinciyi soruyu hatırlıyorsunuz değil mi?

Wat was die tweede vraag?

Neydi ikinci sorumuz?

Dus stel jezelf de vraag,

Kendinize şunu sorun:

Antwoord op mijn vraag alstublieft.

Lütfen sorumu cevapla.

Ik vraag me af waarom.

Sebebini merak ediyorum.

Vraag Tom morgen te komen.

Tom'un yarın gelmesini iste.

Niemand antwoordde op de vraag.

Hiç kimse soruyu yanıtlamadı.

Mag ik een vraag stellen?

Bir soru sorabilir miyim?

Vraag het aan de politieagent.

Polise sor.

Hij stelde me een vraag.

O, bana bir soru sordu.

Waarom vraag je hem niet?

- Neden ona sormuyorsun?
- Ona sorsana.

De vraag nu is wanneer.

Soru şimdi ne zaman?

Het is een goede vraag.

O iyi bir soru.

Vraag Tom me te bellen.

Tom'un beni aramasını iste.

Vraag hem mij te bellen.

Onun beni aramasını isteyin.

Dat is de vraag, hé?

Soru bu, değil mi?

Ik vraag niet om geld.

Para istemiyorum.

Deze vraag is niet makkelijk.

- Bu soru kolay değildir.
- Bu soru kolay değil.

Zij kan jouw vraag beantwoorden.

O, sorunuza cevap verebilir.

Dat is een goede vraag.

- O, iyi bir soru.
- Bu, güzel bir soru.

Het is een moeilijke vraag.

Bu zor bir soru.

Ik heb een domme vraag.

Aptalca bir sorum var.

Deze vraag heeft aandacht nodig.

Bu sorunun dikkate ihtiyacı var.

Een vraag is een antwoord.

Bir soru bir cevaptır.

Ik heb ook een vraag.

Benim de bir sorum var.

De vraag is waarom niet.

Sorulması gereken soru neden.

Dat is een rare vraag.

O tuhaf bir soru.

Vraag het opnieuw aan Tom!

Tom'a tekrar sor.

Ik vraag het aan Tom.

Tom'a soracağım.

Vraag het later nog eens.

Daha sonra tekrar sor.

Dat is een afzonderlijke vraag.

O ayrı bir soru.

Vraag het ze nog eens.

Onlara tekrar sor.

Ik heb de vraag beantwoord.

- Soruya cevap verdim.
- Soruyu cevapladım.

Ik verstond je vraag niet.

Senin sorunu anlamadım.