Translation of "Droom" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Droom" in a sentence and their turkish translations:

Droom ik?

Rüya mı görüyorum?

- Goedenacht. Droom maar lekker.
- Slaapwel. Droom zoet.

İyi geceler. Tatlı rüyalar

Slaapwel. Droom zoet.

İyi uykular. Tatlı rüyalar.

Je beleeft een droom, en de droom eindigt bijna.

Bir rüyayı yaşıyorsun ve rüya sona ermek üzere.

Of de 'ononderbroken droom'.

tanımladığını öğrendim

Zijn droom werd bewaarheid.

Onun hayali gerçekleşmiştir.

Wat is jouw droom?

Hayaliniz nedir?

Is dit een droom?

Bu bir hayal mi?

Dat was geen droom.

O bir hayal değildi.

Ik heb een droom.

Benim bir hayalim var.

Was het een droom?

O bir rüya mıydı?

Goedenacht. Droom maar lekker.

İyi geceler. Tatlı rüyalar

Ik leef mijn droom.

Hayalimi yaşıyorum.

- Droom zacht!
- Zoete dromen!

Tatlı rüyalar!

- Ik droom ervan dokter te worden.
- Ik droom ervan arts te worden.

Hayalim bir doktor olmak.

De droom is werkelijkheid geworden.

Hayal gerçek oldu.

Ze had een aangename droom.

O, hoş bir rüya gördü.

Het is maar een droom.

O sadece bir rüya.

Het was maar een droom.

Sadece bir rüyaydı.

Ik droom vaak over jou.

Ben sık sık senin hakkında rüya görürüm.

Ik had een rare droom.

Garip bir rüya gördüm.

Ik heb dikwijls dezelfde droom.

Sık sık aynı rüyâyı görürüm.

Soms droom ik over thuis.

Bazen evi hayal ederim.

Ik droom in het Frans.

Fransızca hayal kurarım.

- Ik heb afgelopen nacht een grappige droom gehad.
- Ik had een leuke droom vannacht.

Dün gece komik bir rüya gördüm.

Die dit de 'fictionele droom' noemde,

bunu "kurgusal rüya" veya "kurgunun rüyası" olarak

- Slaap lekker!
- Droom zacht!
- Zoete dromen!

Tatlı rüyalar!

Ik droom nog steeds over Duitsland.

Ben hâlâ Almanya hakkında hayal kuruyorum.

Ik zag je in mijn droom.

Seni rüyamda gördüm.

Ik zag jullie in mijn droom.

Seni rüyamda gördüm.

Het was bijna als een droom.

Neredeyse bir rüyâ gibiydi.

Ik had een vreemde droom vannacht.

Dün gece tuhaf bir rüya gördüm.

De laatste tijd droom ik raar.

Garip rüyalar görüyorum.

Mij droom is honkbalspeler te worden.

Hayalim bir beyzbol oyuncusu olmaktır.

Het leven is maar een droom.

- Hayat sadece bir hayaldir.
- Yaşam yalnızca bir rüyadır.

Ik droom ervan brandweervrouw te worden.

Hayalim bir itfaiyeci olmaktır.

Ik droom van een mooie vrouw.

Güzel bir kadın hayal ediyorum.

Ik droom nooit. Is dat normaal?

Ben asla rüya görmem. Bu normal mi?

Haar droom is om Parijs te bezoeken.

Onun hayali Paris'i ziyaret etmek.

Het is haar droom verpleegster te worden.

Onun hayali bir hemşire olmaktı.

Hij kan zijn eigen droom niet geloven.

Kendi rüyasına inanamıyor.

Mijn droom is om leraar te worden.

Rüyam bir öğretmen olmaktır.

Ik had een nare droom afgelopen nacht.

Dün gece kötü bir rüya gördüm.

Ik droom ervan een leraar te worden.

Öğretmen olmayı hayal ediyorum.

Ik ontmoette een wolf in een droom.

Rüyada bir kurtla karşılaştım.

- Mijn droom is het, een beroemde zanger te worden.
- Mijn droom is het, een beroemde zangeres te worden.

Hayalim ünlü bir şarkıcı olmak.

Het was mijn droom om oorlogscorrespondent te worden,

Hayalim bir savaş muhabiri olmaktı

Zelfs realiseerde ik mijn droom oorlogscorrespondent te worden,

Bir savaş muhabiri olma hayalimi bile gerçekleştirdim,

Ik heb afgelopen nacht een grappige droom gehad.

Dün gece komik bir rüya gördüm.

Ik weet dat het maar een droom was.

Sadece bir rüya olduğunu biliyorum.

Hij kwam naar Tokyo met een grote droom.

Büyük hayallerle Tokyo'ya geldi.

Hij was blij zijn droom te hebben gerealiseerd.

O, hayalini gerçekleştirdiği için mutluydu.

Ik hoop echt dat dit een droom is.

Kesinlikle bunun bir hayal olduğunu umuyorum.

Het is mijn droom naar Japan te gaan.

Hayalim Japonya'ya gitmek.

In mijn droom kwam ik een wolf tegen.

Rüyamda, bir kurtla karşılaştım.

Een reis naar de maan is geen droom meer.

Aya yolculuk artık bir hayal değil.

- Ik heb afschuwelijk gedroomd.
- Ik had een vreselijke droom.

Korkunç bir rüya gördüm.

Mijn droom is om in het buitenland te studeren.

Hayalim yurt dışında eğitim almak.

Je kunt je droom waarheid maken door hard te werken.

Çok çalışarak hayallerinin gerçekleşmesini sağlayabilirsin.

Toen aan één droom een einde kwam begon er dus een andere.

Bir hayal sona ererken diğeri başlıyordu.

Mijn droom is het om een reis om de wereld te maken.

Hayalim dünya çapında gezi yapmaktır.

"We moeten Kirgizië helpen", zei Poetin tegen Hu Jintao ... in mijn droom.

Rüyamda, Putin Hu Jintao'ya,"Kırgızistan'a yardım etmeliyiz" dedi.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een rare droom vannacht.

Dün gece tuhaf bir rüya gördüm.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een vreemde droom vannacht.

Dün gece garip bir rüya gördüm.

Ik had een rare droom terwijl ik een uiltje aan het knappen was.

Uyuklarken tuhaf bir rüya gördüm.

Als dit een droom is, zal ik de man vermoorden die me wakker maakt.

Eğer bu bir rüyaysa, beni uyandıran adamı öldüreceğim.

De wereld die ik in mijn droom zag, was een vreedzame wereld zonder oorlog.

Rüyamda gördüğüm dünya huzurlu, savaştan uzaktı.

- Droom je in het Frans?
- Droomt u in het Frans?
- Dromen jullie in het Frans?

Fransızca hayal kurar mısın?