Translation of "Smaak" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Smaak" in a sentence and their portuguese translations:

- Dat is een kwestie van smaak.
- Het is een kwestie van smaak.

- É uma questão de gosto.
- Isso é uma questão de gosto.

Ge valt in mijn smaak.

Vocês me agradam.

Azijn heeft een scherpe smaak.

O vinagre tem um sabor forte.

Zuiver water heeft geen smaak.

Água pura não tem gosto de nada.

Wat voor smaak heeft dat?

Que gosto tem isso?

De koffie heeft een bittere smaak.

Este café está com um gosto amargo.

Dat is een kwestie van smaak.

Isso é uma questão de gosto.

Over smaak valt niet te twisten.

Cada um tem o seu gosto.

Het is een kwestie van smaak.

- É uma questão de gosto.
- É uma questão de preferência.

Die melk heeft een rare smaak.

Esse leite está com um gosto estranho.

Ik hou van de smaak van watermeloen.

Eu gosto do sabor de melancia.

Ik heb een vieze smaak in mijn mond.

Tenho um sabor horrível na boca.

- Mijn favoriete smaak is chocolade.
- Mijn lievelingssmaak is chocolade.

Meu sabor preferido é o chocolate.

Ik blijf de slechte smaak van die paddenstoel... ...in mijn mond proeven.

pois sinto aquele mau cheiro do cogumelo e sinto o sabor na boca.

- Over smaak valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te discussiëren.

- Gosto não se discute.
- Os gostos não se discutem.

Ik heb de meest eenvoudige smaak. Ik ben altijd tevreden met het beste.

Sou uma pessoa de gosto extremamente simples. O melhor sempre me satisfaz.

- Ge valt in mijn smaak.
- Ik vind je leuk.
- Ik vind jou leuk.

- Eu gosto de você.
- Gosto de você.
- Eu gosto de vocês.
- Gosto de vocês.
- Eu gosto de ti.
- Gosto de ti.

- Over smaak valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te discussiëren.

Gosto não se discute.