Translation of "Interesseert" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Interesseert" in a sentence and their turkish translations:

- Dat interesseert mij niet.
- Dat interesseert me niet.

O beni ilgilendirmiyor.

Dit interesseert niemand.

Bu hiç kimse için ilgi çekici değil.

- Natuurkunde interesseert me totaal niet.
- Natuurkunde interesseert me voor geen meter.

Ben fizikle zerre kadar ilgilenmiyorum.

Hij interesseert zich voor muziek.

O müzikle ilgileniyor.

John interesseert zich voor golf.

John golf ile ilgileniyor.

Lech interesseert zich voor geschiedenis.

Lech tarihle ilgileniyor.

Natuurkunde interesseert me totaal niet.

Fizikle hiç ilgilenmiyorum.

Zij interesseert zich erg voor muziek.

O, müzikle çok ilgilidir.

Interesseert u zich voor vreemde talen?

Yabancı dillere ilgi duyuyor musun?

Tom interesseert zich erg voor sport.

Tom sporla çok ilgilenir.

Tom interesseert zich niet voor muziek.

Tom müzikle ilgilenmiyor.

Mijn vader interesseert zich voor oude geschiedenis.

Babam antik tarihle ilgileniyor.

De jeugd van ons land interesseert zich niet voor politiek.

Bizim ülkemizin gençliği siyasetle ilgilenmez.

- Ze is geïnteresseerd in jazz.
- Ze interesseert zich voor jazz.

O jaza ilgi duyuyor.

- Tom is erg geïnteresseerd in biologie.
- Tom interesseert zich erg voor biologie.

- Tom biyoloji ile çok ilgileniyor.
- Tom biyoloji ile çok ilgilidir.

- Tom is niet geïnteresseerd in politiek.
- Tom interesseert zich niet voor politiek.

Tom siyasetle ilgilenmiyor.

- Ik ben niet in zijn privé-leven geïnteresseerd.
- Zijn privé-leven interesseert me niet.

Onun özel yaşamına hiç ilgi duymuyorum.

- Hij heeft helemaal geen interesse in kunst.
- Hij interesseert zich helemaal niet voor kunst.

Sanatla hiç ilgilenmez.

- Waarvoor interesseert u zich?
- Waarvoor interesseer je je?
- Waarvoor interesseren jullie je?
- Waarin ben je geïnteresseerd?

Ne ile ilgileniyorsunuz?

- Mij maakt het niet uit wat de mensen zeggen.
- Het interesseert me niet wat de mensen zeggen.

- İnsanların ne dediği umurumda değil.
- İnsanların söyledikleri umurumda değil.

- Sorry, maar ik ben niet erg geïnteresseerd in dat onderwerp.
- Sorry, maar dat onderwerp interesseert me niet erg.

Üzgünüm ama bu konuyla pek ilgilenmiyorum.

- Kan het iemand iets schelen?
- Doet het iemand wat?
- Maakt het iemand uit?
- Geeft iemand erom?
- Interesseert het iemand?

Birisinin umurunda mı?

- Dat zal me een worst zijn.
- Mij maakt het niet uit.
- Dat maakt mij niets uit.
- Dat kan mij niets schelen.
- Het kan me niet schelen.
- Het maakt me niet uit.
- Het interesseert me niet.

- Umurumda değil.
- Aldırmıyorum.
- Umurumda değil!