Translation of "Gelaten" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Gelaten" in a sentence and their turkish translations:

Enkele studenten waren achter gelaten.

Birkaç öğrenci arkada bırakıldı.

Ik word liever alleen gelaten.

Yalnız bırakılmayı tercih ederim.

Je hebt een wind gelaten.

Sen osurdun.

- Zij wilden enkel alleen te worden gelaten.
- Ze wilden enkel alleen worden gelaten.

Sadece yalnız bırakılmak istediler.

Heeft u de deur open gelaten?

Kapıyı açık mı bıraktın?

Ik heb mijn paraplu thuis gelaten.

Şemsiyemi evde bıraktım.

Tom was in de steek gelaten.

Tom terk edildi.

Hij heeft de laatste bladzijde leeg gelaten.

O, son sayfayı boş bıraktı.

Tom heeft Maria in de steek gelaten.

Tom, Mary'yi terk etti.

Tom werd alleen in de kamer gelaten.

Tom odada yalnız bırakıldı.

We hebben dit continent op zijn beloop gelaten.

Bu kıtanın batmasına izin verdik.

Ze heeft haar kinderen in de steek gelaten.

- O çocuklarını terk etti.
- O, çocuklarını terk etti.

Ik ben vergeten waar ik het gelaten heb.

Onu nereye koyduğunu unuttum.

Weet je waar Tom zijn koffer heeft gelaten?

Tom'un bavulunu nereye koyduğunu biliyor musun?

Ik heb je paraplu in de bus gelaten.

Şemsiyeni otobüste bıraktım.

Tom en Mary wilden met rust worden gelaten.

Tom ve Mary yalnız bırakılmak istedi.

Ik heb mijn paraplu in de bus gelaten.

Şemsiyemi otobüste bıraktım.

Tom heeft Maria's tas in de auto gelaten.

Tom Mary'nin çantasını arabada bıraktı.

Ik heb vorige week mijn paraplu hier gelaten.

Geçen hafta şemsiyemi burada bıraktım.

- Wie liet een scheet?
- Wie heeft een scheet gelaten?

Kim osurdu?

- Hij heeft geen traan gelaten.
- Hij liet geen traan.

O bir gözyaşı dökmedi.

Een miljoen mensen hebben het leven gelaten in de oorlog.

Bir milyon kişi savaşta hayatını kaybetti.

Het enige wat we willen, is alleen te worden gelaten.

Bütün istediğimiz yalnız bırakılmaktır.

Ik weet zeker dat ik de deur open heb gelaten.

Kapıyı açık bıraktığımdan eminim.

Eén en een kwart miljard hebben de armoede achter zich gelaten,

Bu da 1,25 milyar insanın yoksulluktan kurtulduğu anlamına gelir

Ik kan me niet herinneren waar ik de auto heb gelaten.

Arabayı nerede bıraktığımı hatırlamıyorum.

Het kan zijn dat ze haar paraplu in de bus gelaten heeft.

Şemsiyesini otobüste bırakmış olabilir.

- Ze heeft haar kinderen in de steek gelaten.
- Ze heeft haar kinderen achtergelaten.

O, çocuklarını arkada bıraktı.

Als je €30 in je la vindt, dan komt dat doordat ik te veel bankbiljetten had en ze daarom bij jou gelaten heb.

Çekmecende 30 avro bulursan, fazladan biletlerim vardı bu yüzden onları sana bıraktım.