Examples of using "Thuis" in a sentence and their arabic translations:
- هل أنت في البيت؟
- هل أنت موجود في المنزل؟
مرحباً بك في المنزل.
لا تلمسني.
عدنا.
- هل ستبقى في البيت؟
- هل ستبقين في البيت؟
- إني في المنزل.
- أنا في البيت.
- لم يكن أحد في البيت.
- لم يكن أحد في المنزل.
توم في البيت.
نحن في المنزل
هل ستكون في البلاد وقت عيد الميلاد؟
هل تتناول فطور الصباح في المنزل؟
في البيت أو علنًا،
توم ليس في البيت
أراك في البيت
سأبقى بالبيت غداً.
لا يوجد أحد في البيت.
هل كان كين في البيت البارحة؟
سأبقى في البيت.
هل ستبقى في البيت؟
يملك جميعنا البطانيات في منازلنا،
صارت المستشفى هي بيتي،
عاد بوب إلى البيت متأخراً.
متى ستعود إلى المنزل؟
لم تكن في المنزل البارحة.
خذ راحتك.
أحياناً أحلمُ بالمنزل.
"جدتكم أرادت أن يتم دفنها في موطنها."
توم يعلم أنني في البيت
هل أنت دائما في المنزل في المساء؟
أمي ليست موجودة في المنزل طيلة الوقت.
هذه الآلة موجودة اليوم في بيتي،
قدرة أكبر على التنقل في عالم متغير المناخ.
هذه الأغنية تذكرني ببيتي.
مضايق "ليمباه" موطن أعظم صياد مباغت.
هذا بيتي
بعد عدة أسابيع كنت في منزل صديقٍ لي،
كنت وحيدا في المنزل.
- متى ستعود إلى البيت؟
- متى سترجع إلى المنزل؟
- عادت ليلى إلى المنزل.
- عادت ليلى إلى البيت.
يمكنه الآن الحصول على المضادات الحيوية الوريدية براحة في منزله،
الأخلاق التي نلتزم بها، بيوتنا، حضاراتنا، التحولات.
في أي وقت وصلت المنزل؟
ولذا إن تمكنت من الحصول على التحليل والعلاج في البيت أيضاً،
من المفيد جدًا العودة إلى المنزل ومحاولة قراءة أكبر قدر ممكن من الأوراق العلمية.
كان أشبه بسقوط حر بارع جداً ويشعر بأنه في ملعبه وهو في بيئته.
أنسب وقت لقول "لا تجربوا هذا بالمنازل" هو الآن.
سأبقى في البيت اليوم.
سواء كنا في المنزل أو في المدرسة أو في العمل أو في الساحة السياسية،
حيث توفّر مدننا مواطنًا لكل أنواع الحياة البرية ليس فقط ليلًا بل وأيضًا نهارًا.
بعد ذلك، فارقتهم، ثم لاحظت أني نسيت حقيبة الظهر في بيتهم.