Translation of "Enkel" in Turkish

0.034 sec.

Examples of using "Enkel" in a sentence and their turkish translations:

Enkel voor volwassenen.

Sadece yetişkinler için.

Mijn enkel jeukt.

Bileğim kaşınıyor.

Tom wilde enkel aandacht.

Tom sadece dikkat çekmek istedi.

- Alleen dat?
- Enkel dat?

Sadece bu mu?

enkel voor zolang ik heb.

ışığa bir şey tutabilirim.

Ik maak enkel het verzoek

Sadece savunma yapıyorum,

Ik heb mijn enkel verzwikt.

Ayak bileğimi burktum.

Ik heb hem enkel geleend.

- Onu sadece ödünç aldım.
- Onu az önce ödünç aldım.

Tom eet enkel wit vlees.

Tom sadece beyaz et yiyor.

- Geen probleem!
- Geen enkel probleem!

Hiç sorun değil!

Ik heb geen enkel bewijs.

Hiç kanıtım yok.

Ik verstond geen enkel woord.

Tek bir kelime bile anlamadım.

- Zij wilden enkel alleen te worden gelaten.
- Ze wilden enkel alleen worden gelaten.

Sadece yalnız bırakılmak istediler.

Een enkel woord kan iemand beschadigen.

Sadece bir kelime bir kişiye zarar verebilir.

Ze konden geen enkel geheim ontdekken.

Herhangi bir sır keşfedemediler.

Wij hebben enkel rijp fruit verzameld.

Biz yalnızca olgun meyve topladık.

Ik kan geen enkel patroon ontdekken.

Ben bir bağlantı kuramadım.

Vanaf hier gaat het enkel bergaf.

Bundan sonrası çorap söküğü gibi gelir.

Ik ga geen enkel risico nemen.

Kendimi riske atmıyorum.

Enkel vrede kan de wereld redden.

Sadece barış dünyayı kurtarabilir.

We willen enkel in vrede leven.

Biz sadece barış içinde yaşamak istiyoruz.

Die experts konden geen enkel voorbeeld vinden

Uzmanlar, polis ağı dragnet gözetiminin güvenliği artırdığına --

Konden we geen enkel significant signaal vinden.

hiçbir önemli sinyal bulamadık.

Zonder water is geen enkel leven mogelijk.

Susuz hiçbir yaşam mümkün değildir.

Ik heb daar geen enkel probleem mee.

Benim için, bu bir problem değil.

Geen enkel van deze boeken is nuttig.

Bu kitaplardan hiçbiri faydalı değildir.

Wij verkiezen één enkel verhaal boven hopen data.

Tek bir hikâyeyi tonlarca veriye tercih ediyoruz.

Maar één enkel verhaal is zinloos en misleidend,

Ama tek bir hikâye, büyük ölçekli bir veri tarafından desteklenmiyorsa

In de jungle is geen enkel leven zinloos.

Yağmur ormanlarında hayat asla boşa harcanmaz.

Het spijt me, ik heb geen enkel idee.

Üzgünüm, bir fikrim yok.

Hij wil enkel dat ze hem alleen laten.

O sadece yalnız bırakılmak istiyor.

Ik wil enkel maar het beste voor je.

Sadece senin için en iyisini istiyorum.

Op dit moment wil ik enkel maar slapen.

Şu an tek istediğim uyumak.

Ik heb geen enkel boek in mijn kamer.

Odamda hiç kitabım yok.

- Alleen Obama weet dat.
- Dat weet enkel Obama.

Onu sadece Obama bilir.

Ik denk dat ik mijn enkel heb verstuikt.

Sanırım ayak bileğimi burktum.

Eén enkel verhaal waarbij een patiënt schijnbaar zichzelf genas

En başta yanlış teşhis konulduğu için

Alleen gaat het deze keer niet enkel over China.

ama bu sefer sadece Çin'in hikayesi değil.

Kunt ge mij uw fiets lenen voor enkel dagen?

Bisikletini birkaç günlüğüne bana ödünç verebilir misin?

- Tom was enkel beleefd.
- Tom was alleen maar beleefd.

Tom sadece kibarlaşıyordu.

Nooit zag ik dergelijk kwaad in één enkel hart!

Tek bir kalpte böyle kötülük görmemiştim!

- Je hebt geen enkel bewijs.
- Je hebt geen bewijs.

Elinizde delil yok.

Geen enkel menselijk imuunsysteem heeft dit virus ooit gezien.

Hiçbir insanın bağışıklık sistemi bu virüs ile karşılaşmadı.

Ik geloof dat ze geen enkel antwoord ontvangen heeft.

Onun hiç yanıt almadığına inanıyorum.

Zoals: je ontdekte enkel dat er een andere spion is

Örneğin, "Belli ki başka bir casus

Een mogelijke remedie kan zijn, en niet enkel een behandeling.

gerçek bir iyileştirme anlamına geleceği bir gelecek tasavvur edebiliyorum.

Het gaat dus niet enkel om mannen die vrouwen bespioneren.

Bu yalnızca erkeklerin kadınlar üzerindeki casusluğu değildi.

Er zijn geen Belgen. Er zijn enkel Walen en Vlamingen.

Belçikalı diye bir şey yok, yalnızca Valonlar ve Flamanlar var.

In dit hotel zijn er enkel kamers voor niet-rokers.

Bu otelde yalnızca sigara içmeyenler için odalar vardır.

Ik zal niet spelen want ik heb mijn enkel verstuikt.

Bileğimi burktuğum için oynamayacağım.

enkel nog maar de basisbehoeften in orde krijgen, was niet evident.

sadece temeli doğru atmak hiç de küçük bir görev değildi

Ik heb geen enkel idee waarom zij zo kwaad geworden is.

Onun niçin o kadar kızgın olduğu hakkında bir fikrim yok.

- Ik ken enkel zijn naam.
- Ik ken hem alleen van naam.

Onu sadece ismen tanıyorum.

Geen enkel land op aarde is veilig in dit nucleaire tijdperk.

Bu nükleer çağda dünyada hiçbir ülke güvenli değildir.

Ik kan geen enkel oud verhaal bedenken dat positief is over luipaarden.

Parslarla ilgili tek bir olumlu şehir efsanesi aklıma gelmiyor.

En ik weet dat dit niet enkel een probleem is voor dichters,

Bu problemin şairlere özgü olmadığını biliyorum.

Het kan wel een maand duren voordat een enkel blaadje verteerd is,

Tek bir yaprağın sindirimi bir ay sürebilir,

- U kunt mij niet commanderen.
- U kunt me geen enkel bevel geven.

Bana emir veremezsin.

Aan het einde van het feestje bleven er enkel twee gasten over.

Partinin sonunda, sadece iki misafir kaldı.

In geen enkel ander land komen zo vaak aardbevingen voor als in Japan.

Başka hiçbir ülkede Japonya'daki kadar sıklıkla deprem olmaz.

Dit toont aan dat Engels niet enkel meer voor de Britten is weggelegd.

Bu, İngilizce'nin artık sadece İngilizler için olmadığını göstermektedir.

Wat heel belangrijk is wanneer je wil navigeren op de oceaan met enkel een kompas.

sadece bir pusula ile gezinmeye çalışıyorsanız yönü koruduğu için bu projeksiyon büyük önem taşır.

Je had het enkel hoeven vragen en ik had je zoveel geld geleend als je nodig had.

Yapman gereken tek şey sormaktı ve istediğin kadar çok parayı sana ödünç verirdim.

- Hij kent geen enkel woord Frans, maar anderzijds kan hij wel Engels spreken alsof hij ermee opgegroeid is.
- Hij spreekt geen enkel woord Frans, maar aan de andere kant spreekt hij Engels alsof hij ermee is opgegroeid.

Tek kelime Fransızca konuşamaz ama öte taraftan bir İngiliz gibi İngilizce konuşur.

- Ik moet hem enkel vinden.
- Ik moet hem alleen maar vinden.
- Ik hoef hem alleen maar te vinden.

Sadece onu bulmam gerekiyor.

- Hemel en hel bestaan enkel in de harten van mensen.
- Hemel en hel bestaan alleen in het menselijk hart.

Cennet ve cehennem sadece insanın kalbinde bulunur.

- Ik wilde alleen met je praten.
- Ik wilde alleen maar met je praten.
- Ik wilde enkel met je praten.

Sadece seninle konuşmak istedim.

In zijn essay "Esperanto: een Europese of een Aziatische taal" toonde Claude Piron de gelijkenis aan tussen het Esperanto en het Chinees, en ontkrachtte zo het denkbeeld dat het Esperanto enkel een op Europa gerichte taal zou zijn.

"Esperanto: Avrupa veya Asya dili" denemesinde Claude Piron, Esperanto ve Çince arasındaki benzerliği gösterdi ve Esperanto'nun yalnızca Avrupa merkezli olduğunu ortaya koydu.