Translation of "Wind" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Wind" in a sentence and their turkish translations:

De wind waait.

Rüzgar esiyor.

Wat een wind!

Ne rüzgarlı!

De wind huilt.

Rüzgar uğultulu.

- De wind ging liggen.
- De wind is gaan liggen.

- Rüzgar sakinleşti.
- Rüzgar yatıştı.

De wind is sterk.

Rüzgâr çok güçlü.

Wat een harde wind!

Ne güçlü bir rüzgar!

Wind je niet op.

Heyecanlanma.

De wind ging liggen.

Rüzgar sakinleşti.

De wind waait constant.

Rüzgar sürekli esiyor.

- De wind komt uit het noorden.
- De wind waait uit het noorden.

Rüzgar kuzeyden esiyor.

- Er zijn zonder wind geen golven.
- Er zijn geen golven zonder wind.

Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.

De wind verstomt ieder geluid.

Rüzgâr tüm sesleri boğuyor.

Er stond een straffe wind.

Sert bir rüzgar esiyordu.

De wind is vandaag koud.

Rüzgar bugün soğuk.

De wind waait uit zee.

Rüzgar denizden esiyor.

De wind is gaan liggen.

Rüzgar kesildi.

Je hebt een wind gelaten.

Sen osurdun.

Er staat geen wind vandaag.

Bugün rüzgar yok.

Als een ballon in de wind,

rüzgarda salınan bir balon gibidir,

Wie wind zaait, zal storm oogsten.

- Geleceği varsa göreceği de var.
- İnsan ektiğini biçer.

De wind kuste de bomen teder.

Rüzgar ağaçlara usulca dokundu.

De vlag wappert in de wind.

Bayrak rüzgarda dalgalanıyor.

De wind waait uit het westen.

Rüzgar batıdan esiyor.

Er was helemaal geen wind gisteren.

Dün hiç rüzgar yoktu.

De wind wierp de bomen omver.

Rüzgar ağaçları yıktı.

De wind waait uit het oosten.

Rüzgar doğudan esiyor.

De wind is aan het razen.

Rüzgar şiddetli.

De wind waait in mijn gezicht.

Rüzgar yüzüme esiyor.

De wind groeit uit tot een storm.

Rüzgâr şiddetini iyice arttırıyor.

Tussen de opeengepakte bomen is weinig wind.

Yoğun şekilde iç içe geçmiş ağaçların arasında pek esinti yok.

- De wind was sterk.
- Het waaide hard.

Hava çok rüzgarlı idi.

De koude wind blies in haar gezicht.

Yüzüne soğuk rüzgar esti.

De zuidoostelijke wind blies over het water.

Güneydoğu rüzgarı suyun üzerinde esti.

Maandag was een dag met veel wind.

Pazartesi rüzgarlı bir gündü.

Ik voel de opwaartse wind van deze kliffen.

Şu tepelerden gelen hava akımını hissedebiliyorum.

Hij draait nu op wind- en zonne-energie,

Ve şimdi rüzgar ve güneş enerjisiyle çalışıyor,

Het was koud, en bovendien was er wind.

Hava soğuktu ve üstelik rüzgarlıydı.

- Er was veel wind.
- Het was heel winderig.

Çok rüzgar vardı.

Het lijkt erop dat de wind sterker wordt.

Rüzgar güçleniyor gibi görünüyor.

Ze heeft al mijn waarschuwingen in de wind geslagen.

O bütün uyarılarımı göz ardı etti.

- Er staat geen wind vandaag.
- Het waait niet vandaag.

Bugün rüzgar yok.

Er waait een sterke wind en ik kan niet snel gaan.

Kuvvetli bir rüzgar esiyor ve ben hızlı gidemiyorum.

Er is weinig tijd en geen wind om hun sporen te verspreiden.

Sporlarını yaymak için ne vakit ne de en ufak esinti vardır.

Daar is vallei waar we heen moeten. Ik zit in een opwaartse wind.

İneceğimiz vadi orada! Vay canına, bir hava akımına kapıldık!

Ik ben in de beschutting, uit de wind... ...weg van het slechte weer...

Sığınaktayım, rüzgâr almıyorum, kötü havadan korunuyorum

Door de wind zijn we zo'n 6 km ten westen van het wrak uitgekomen.

Rüzgâr sayesinde, enkazın altı kilometre batısına savrulduk.

Net als maarschalk Ney verzette hij zich aanvankelijk tegen de terugkeer van Napoleon uit ballingschap, maar hij zag welke kant de wind

Mareşal Ney gibi, başlangıçta Napolyon'un sürgünden dönüşüne karşı çıktı, ancak rüzgarın hangi yönden estiğini gördü