Translation of "Besloot" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Besloot" in a sentence and their turkish translations:

Tom besloot monnik te worden.

- Tom bir keşiş olmaya karar verdi.
- Tom bir rahip olmaya karar verdi.

- Tom besloot.
- Tom heeft besloten.

Tom karar verdi.

Tom besloot leraar te worden.

Tom bir öğretmen olmaya karar verdi.

Ik besloot het uit te zoeken.

Öğrenmeye karar verdim.

Hij besloot met haar te trouwen.

O, onunla evlenmeye karar verdi.

Tom besloot naar Boston te gaan.

Tom Boston'a gitmeye karar verdi.

Ze besloot met roken te stoppen.

O sigarayı bırakmaya karar verdi.

Dan besloot de stad te verlaten.

Dan kasabayı terk etmeye karar verdi.

Ik besloot geen parfum te kopen.

Ben parfüm almamaya karar verdim.

Hij besloot niet langer te wachten.

Daha fazla beklememeye karar verdi.

Ze besloot met Tom te trouwen.

Tom'la evlenmeye karar verdi.

Ik besloot in het buitenland te studeren.

Ben yurt dışında öğrenim görmeye karar verdim.

Conchita besloot Mary de waarheid te vertellen.

Conchita Mary'ye gerçeği söylemeye karar verdi.

Het paar besloot een wees te adopteren.

Çift bir yetimi evlat edinmeye karar verdi.

Ik besloot niet zoiets doms te doen.

Böylesine aptalca bir şeyi yapmamaya karar verdim.

Hij besloot zijn vertrek uit te stellen.

O kalkışını ertelemeye karar verdi.

Hij besloot zijn plan geheim te houden.

Planını gizli tutmaya karar verdi.

Hij besloot naar het buitenland te gaan.

- O, yurt dışına gitmeye karar verdi.
- O, yurtdışına gitmeye karar verdi.

Layla besloot om de hijaab te dragen.

- Leyla başörtüsü takmaya karar verdi.
- Leyla başını örtmeye karar verdi.
- Leyla başını kapatmaya karar verdi.
- Leyla tesettüre girmeye karar verdi.

Hij besloot het plan verder uit te voeren.

Plana devam etmeye karar verdi.

Hij besloot niet naar de vergadering te gaan.

- O,toplantıya katılmama kararı aldı.
- Toplantıya gitmemeye karar verdi.

Ik besloot mijn vriend om hulp te vragen.

Arkadaşımın yardımını istemeye karar verdim.

Tom besloot om de dag vrij te nemen.

Tom işten bir gün izin almaya karar verdi.

Tom besloot spaghetti te maken voor het avondeten.

Tom akşam yemeği için spagetti yapmaya karar verdi.

Tom besloot om zonder kussen proberen te slapen.

Tom bir yastık olmadan uyumayı denemeye karar verdi.

Tom besloot te leren leven met het probleem.

Tom sorunla yaşamayı öğrenmeye karar verdi.

Tom besloot dat hij in Boston wilde wonen.

Tom Boston'da yaşamak istediğine karar verdi.

Sami besloot zich tot de islam te bekeren.

- Sami Müslüman olmaya karar verdi.
- Sami İslam'a girmeye karar verdi.

Dit is precies waar ik besloot onderzoek naar te doen.

İşte bu tam da benim araştırmaya karar verdiğim şey.

En besloot het proces te herzien met klassieke business-tools.

bazı klasik işletme yetileriyle bu süreci yeniden düzenlemek istedim.

besloot ik om dat soort vragen zelf te gaan stellen

kendime bu soruları sormaya karar verdim ve

Hij besloot om elke dag in zijn dagboek te schrijven.

Her gün günlüğünü yazmaya karar verdi.

Dus besloot ik het probleem van een andere kant te bekijken.

Bu yüzden probleme farklı bir açıdan yaklaşmaya karar verdim.

En besloot in die context een onderzoek te doen over leiderschap.

ve bu bağlamda liderliği gözeterek bir proje yapmaya karar verdi.

Tom besloot een tweedehandsauto te kopen in plaats van een nieuwe.

Tom yeni bir araba yerine kullanılmış bir araba almaya karar verdi.

- Hij besloot eindelijk te trouwen.
- Hij heeft besloten eindelijk te trouwen.

Sonunda evlenmeye karar verdi.

- Hij besliste te stoppen met roken.
- Hij besloot te stoppen met roken.

Sigarayı bırakmaya karar verdi.

Ondanks onze aanmoediging, besloot hij de handdoek in de ring te gooien.

Teşviğimize rağmen, o pes etmeye karar verdi.

- Ze besliste met hem te trouwen.
- Ze besloot met hem te trouwen.

O, onunla evlenmeye karar verdi.

Hij werd gevangengenomen door zijn christelijke koning Ella, die besloot de beroemde Viking

düştü. Ünlü Viking'e korkunç bir ölüm vermeye karar veren Hıristiyan kralı Ella tarafından esir alındı

- Hij besloot om arts te worden.
- Hij heeft besloten om dokter te worden.

Bir doktor olmaya karar verdi.

Het was omdat hij gewond was dat hij besloot terug te keren naar Amerika.

O yaralandığı için Amerika'ya dönmeye karar verdi.

Dat was het moment waarop ik besloot mijn carrière in Wall Street op te geven

Wall Street'teki kariyerimi bırakıp Gro İstihbarat'ı başlatmak üzere

- Ik besloot om een ​​auto te kopen.
- Ik heb besloten om een auto te kopen.

Bir araba almaya karar verdim.

Ik was op zoek naar wat opwinding, dus ik besloot de handboeien mee te brengen.

Biraz heyecan arıyordum bu yüzden kelepçeleri getirmeye karar verdim.

De student besloot zijn paper in te korten door de overbodige details eruit te halen.

Öğrenci gereksiz ayrıntıları çıkararak raporunu kısaltmaya karar verdi.

Wanneer Tom eindelijk besloot om uit de kast te komen, wist iedereen al dat hij homo was.

Tom sonunda tuvaletten çıkmaya karar verdiğinde herkes zaten onun bir eş cinsel olduğunu biliyordu.

- Tom besloot niet met Maria mee te gaan.
- Tom heeft besloten niet met Maria mee te gaan.

Tom Mary ile gitmemeye karar verdi.

Toen besloot de grootste jongen van het woud de indringers... ...de jungle uit te zetten, en begon de achtervolging.

Sonra mahallenin muhtarı, davetsiz misafirleri bölgesinden çıkarmaya karar verdi ve kovalama başladı.

- Hij heeft voor zichzelf beslist dat hij daar alleen heen zou gaan.
- Hij heeft beslist om daar alleen heen te gaan.
- Hij besloot om daar alleen heen te gaan.
- Hij heeft voor zichzelf beslist dat hij daar alleen naartoe zou gaan.
- Hij heeft beslist om daar alleen naartoe te gaan.

Oraya yalnız gitmeye karar verdi.