Translation of "Wijze" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Wijze" in a sentence and their spanish translations:

Op opmerkelijke wijze...

Sorprendentemente,

Een wijze leert uit zijn fouten.

- Un hombre sabio saca provecho de sus errores.
- Un hombre sabio se beneficia de sus errores.

Voor een wijze man is één woord genoeg.

A buen entendedor, pocas palabras bastan.

Hij is een Japanse Edison, bij wijze van spreken.

Él es un Edison japonés, por así decirlo.

Een metafoor voor de wijze waarop wij informatie en ideeën

Una metáfora sobre cómo procesamos información

Het is ook belangrijk voor de wijze waarop ik communiceer.

es también fundamental en la manera en que me comunico.

Die oude man is, bij wijze van spreken, een wandelend woordenboek.

Ese viejo es, por decirlo así, un diccionario caminante.

Creativiteit is het vermogen bekende elementen in nieuwe, ongewone wijze te combineren.

La creatividad es la habilidad para combinar elementos conocidos de formas nuevas e inusuales.

Een verstandige vogel kiest zijn boom. Een wijze dienaar kiest zijn meester.

Un pájaro prudente escoge su árbol. Un sirviente sabio escoge a su amo.

Een idioot kan meer vragen stellen dan tien wijze mensen kunnen beantwoorden.

Un idiota puede hacer más preguntas de las que diez sabios pueden responder.

Gelukkige gezinnen lijken alle op elkaar, ieder ongelukkig gezin is ongelukkig op zijn eigen wijze.

Todas las familias felices se parecen unas a otras, cada familia infeliz es infeliz a su modo.

De wet van drie is niet alleen belangrijk voor de wijze waarop ik mijn vak uitoefen,

La regla de tres no es solo fundamental en la manera que expreso mi arte,

Wijze mensen spreken over ideeën, intellectuelen over feiten, en gewone mensen over wat ze gaan eten.

Los sabios hablan sobre ideas, los intelectuales sobre hechos, y la gente común sobre lo que van a comer.

Yaroslav de Wijze… en vervolgens naar Constantinopel, waar hij het bevel voerde over de Varangiaanse garde van

Príncipe Yaroslav el Sabio ... luego a Constantinopla, donde comandó la Guardia Varangian del

- Een goed verstaander heeft maar een half woord nodig.
- Voor een wijze man is één woord genoeg.

A buen entendedor, pocas palabras bastan.

Een wijze heeft eens gezegd "Als Esperanto een kunstmatige taal is, dan is mijn auto een kunstmatig paard".

Un sabio dijo una vez: "si el esperanto es una lengua artificial, mi coche es un caballo artificial."

Een vrouw is niet op magische wijze op een spaceshuttle verschenen. Het kostte Sally Ride's niet-aflatende toewijding, Mae Jemisons tomeloze moed om dat glazen plafond te verbrijzelen.

Una mujer no apareció mágicamente en el transbordador espacial. Requirió la dedicación implacable de Sally Ride y el coraje sin fin de Mae Jemison para hacer añicos ese techo de cristal.

Wat zou er gebeuren als twee grootmachten met verschillende talen - zoals de Verenigde Staten en China - zouden overeenkomen bij wijze van proef Esperanto te onderwijzen in de basisscholen?

¿Qué pasaría si dos países poderosos con diferentes idiomas - tal como los Estados Unidos y China - aceptaran la enseñanza experimental del esperanto en las escuelas primarias?

- Je kunt niet zeggen dat de beschaving niet vordert, want in elke oorlog doden ze je op een nieuwe wijze.
- Je kunt niet zeggen dat de beschaving geen vorderingen maakt, want in iedere oorlog doodt men je op een nieuwe manier.

Pero no puedes decir que la civilización no avanza, ya que en cada guerra te matan de una forma diferente.

“De economie drijft landen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan uit elkaar”: zo vat La Stampa de gevolgen samen van recente uitspraken van Barack Obama. Daarin beweerde de Amerikaanse president dat de magere groeiperspectieven van de Verenigde Staten toe te schrijven zijn aan de slechte wijze waarop de eurocrisis wordt bestreden.

"La economía distancia las dos orillas del Atlántico”, así resume La Stampa las repercusiones de las recientes declaraciones de Barack Obama, según las cuales las débiles perspectivas de crecimiento en Estados Unidos se deben a la mala gestión de la crisis de la zona euro.