Translation of "Voorbij" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Voorbij" in a sentence and their spanish translations:

Voorbij is voorbij.

El pasado, pasado está.

...is voorbij.

...se acabó.

Missie voorbij.

Se acabó la misión.

Voorbij het gevaar.

Superó la zona de peligro.

Alles is voorbij.

Se acabó todo.

Jaren gingen voorbij.

Pasaron los años.

Het is voorbij.

- Se terminó.
- Se acabó.

Dat is voorbij.

- Se acabó.
- Ya ha pasado.

Deze missie... ...is voorbij.

Esta misión... ...se acabó.

Veertig jaar zijn voorbij.

- Han pasado cuarenta años.
- Pasaron cuarenta años.

De zomervakantie is voorbij.

- Las vacaciones de verano se han acabado.
- Las vacaciones de verano terminaron.

De zomer is voorbij.

- El verano ya se acabó.
- El verano terminó.
- El verano se ha ido.

Het is bijna voorbij.

Está casi acabado.

Tien dagen gingen voorbij.

Pasaron diez días.

Vele jaren gingen voorbij.

- Largos meses y años pasaron.
- Transcurrieron muchos años.

Het is eindelijk voorbij.

Finalmente se acabó.

De week is voorbij.

- La semana se acabó.
- La semana terminó.
- Concluyó la semana.

Drie weken gingen voorbij.

Transcurrieron tres semanas.

Deze discussie is voorbij.

Esta discusión ha terminado.

Het ergste is voorbij.

Ya pasó lo peor.

Ze renden Tom voorbij.

Adelantaron a Tom corriendo.

De tijd vloog voorbij.

- El tiempo pasó rápido.
- El tiempo se escapaba de las manos.

Weer een dag voorbij.

Ha pasado un día más.

De tijd vliegt voorbij.

El tiempo se pasa volando.

De oorlog is voorbij.

La guerra terminó.

- De oorlog is in wezen voorbij.
- De oorlog is praktisch voorbij.

La guerra prácticamente ha acabado.

...waar de missie voorbij is.

Esta misión... ...se acabó.

Het Vikingtijdperk was toen voorbij.

La era vikinga terminó entonces.

Het is nog niet voorbij.

Aún no se termina.

Er gaat een dominee voorbij.

Ha pasado un ángel.

Godzijdank dat het voorbij is.

Gracias a Dios que terminó.

De bijeenkomst is bijna voorbij.

La reunión está a punto de terminar.

De vakantie is nu voorbij.

Las vacaciones se acabaron.

De tijd gaat snel voorbij.

El tiempo pasa muy rápido.

De vakantie is bijna voorbij.

Las vacaciones están cerca de finalizar.

Blijf kalm. Het gaat voorbij.

Solo mantengan la calma. Se irá.

- De tijd vloog snel.
- De tijd vloog voorbij.
- De tijd is snel voorbij gegaan.

- El tiempo ha pasado rapidísimo.
- El tiempo pasó muy rápido.

En toen de oorlog voorbij was,

y cuando la guerra había acabado,

De oorlog is in wezen voorbij.

La guerra prácticamente ha acabado.

Ik denk dat het voorbij is.

Pienso que se ha terminado.

De zomervakantie is te snel voorbij.

Las vacaciones de verano terminan demasiado pronto.

- Het is voorbij!
- Het is afgelopen!

¡Ya terminó!

...maar onze missie is nog niet voorbij.

pero la misión aún no termina.

Maar de missie is nog niet voorbij.

Pero la misión aún no termina.

Maar onze missie is nog niet voorbij.

pero la misión aún no termina.

Eindelijk glijdt de zon voorbij de horizon...

Finalmente, el sol se desliza bajo el horizonte

Ze kwam voorbij, zonder mij te zien.

Ella pasó de largo sin verme.

We denken dat het ergste voorbij is.

Creemos que lo peor ha pasado.

De bus komt om zeven uur voorbij.

El autobús pasa a las siete.

- Het is allemaal afgelopen.
- Alles is voorbij.

Ya se acabó.

- Wanneer eindigt het?
- Wanneer is het voorbij?

¿Cuándo termina?

Laat deze kans je niet voorbij gaan.

- No dejes que se te escape esta oportunidad.
- No dejes pasar esta oportunidad.
- No dejes que esta oportunidad se te vaya.
- No dejes escapar esa oportunidad.

- Tijd verstrijkt snel.
- De tijd vliegt voorbij.

El tiempo se pasa volando.

Ik wou dat dit werk voorbij was.

Desearía que este trabajo terminara.

- De zaak is beslecht.
- Het is voorbij.

Ya se acabó.

Niet meer dan twee uur ging voorbij.

No habían pasado más de dos horas.