Translation of "Voeten" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Voeten" in a sentence and their spanish translations:

- Was uw voeten.
- Was je voeten.

Lávate los pies.

Was je voeten.

Lávate los pies.

Zijn voeten sliepen.

Tenía los pies dormidos.

Mijn voeten zijn koud.

Tengo los pies fríos.

Mijn voeten doen pijn.

Me duelen los pies.

Zij heeft kleine voeten.

Ella tiene pies pequeños.

Hij kietelt mijn voeten.

Él me hace cosquillas en los pies.

De kinderen wasten hun voeten.

Los niños se lavaron los pies.

Je hangt mijn voeten uit!

¡Me sacas de mis casillas!

- Mijn moeder bemerkte dat mijn voeten niet proper waren.
- Moeder merkte op dat mijn voeten niet schoon waren.

Mi mamá se fijó que mis pies no estaban limpios.

En zet je voeten plat op de vloer

que apoyen los dos pies en el suelo

Brede, harige voeten glijden over de diepste sneeuw.

Las patas anchas y peludas se deslizan sobre la nieve más profunda.

De dief was aan handen en voeten gebonden.

Ataron al ladrón de manos y pies.

De moordenaar loopt nog altijd op vrije voeten.

El asesino aún no ha sido atrapado.

Mijn moeder bemerkte dat mijn voeten niet proper waren.

Mi mamá se fijó que mis pies no estaban limpios.

Loop alsof je de aarde met je voeten kust.

Camina como si estuvieras besando la Tierra con tus pies.

De hemel is onder onze voeten alsmede boven onze hoofden.

El cielo está bajo nuestros pies, como también sobre nuestras cabezas.

Als het warm is, loopt Maria graag op blote voeten.

Cuando hace calor, a María le gusta andar descalza.

Kijk, de jongens lopen met blote voeten in het water.

Mira, los niños están caminando descalzos en el agua.

Tom is er niet aan gewend om op blote voeten te lopen.

Tom no está acostumbrado a andar descalzo.

Je moet altijd op een regenachtige dag je voeten vegen als je het huis binnengaat.

En días de lluvia, siempre debes fregarte los zapatos cuando entras a la casa.

En hij neemt het gedicht door in een zeer complexe metrische strofe, en hij sterft op zijn voeten,

Y repasa el poema en una estrofa métrica muy compleja, y muere de pie,

Als ze je niet ontvangen en niet luisteren naar je woorden, ga dan weg uit dat huis of die stad en stamp het stof van je voeten.

Y quien sea que no te reciba ni oiga tus palabras, cuando salgas de esa casa o ciudad, sacude el polvo de tus pies.