Translation of "Verliezen" in Spanish

0.041 sec.

Examples of using "Verliezen" in a sentence and their spanish translations:

- We verliezen.
- We zijn aan het verliezen.

Estamos perdiendo.

Ik haat verliezen.

- Odio perder.
- Detesto perder.

Je gezondheid verliezen is erger dan geld te verliezen.

La pérdida de salud es más grave que la de dinero.

Je kan niet verliezen.

No puedes perder.

Ik zal niet verliezen!

- ¡No voy a perder!
- ¡No perderé!

Mensen verliezen ledematen door tetanus.

Y pueden perder una extremidad.

Ik heb niets te verliezen.

No tengo nada que perder.

Er is niets te verliezen.

No hay nada que perder.

Tom heeft niets te verliezen.

Tom no tiene nada que perder.

Ik wil Mary niet verliezen.

No quiero perder a Mary.

Ik wil je niet verliezen.

No quiero perderos.

Niemand houdt ervan te verliezen.

A nadie le gusta perder.

Hij houdt niet van verliezen.

No le gusta perder.

We moeten de hoop niet verliezen.

- No deberíamos perder la esperanza.
- No debemos perder la esperanza.

Er is geen tijd te verliezen.

No hay un momento que perder.

Beter weinig winnen dan veel verliezen.

Es mejor que pocos ganen a que muchos pierdan.

Wie niets bezit, heeft niets te verliezen.

Quien no tiene nada, no tiene nada que perder.

Probeer gewicht te verliezen door te joggen.

Trata de perder peso trotando.

- Tom verliest.
- Tom is aan het verliezen.

Tom está perdiendo.

Ik zou een paar kilo moeten verliezen.

Necesito bajar un par de kilos.

- Hij had de pech om zijn zoon te verliezen.
- Hij had het ongeluk zijn zoon te verliezen.

Él tuvo la desgracia de perder a su hijo.

Bioscopen verliezen meer en meer omzet wegens internetpiraterij.

Los cines están perdiendo cada vez más ingresos debido a la piratería en Internet.

Die is voor mensen die bekend zijn met verliezen.

Y es una cosa para gente que haya aprendido a perder en la vida.

Een opmerkelijke ontsnapping, maar zijn korps leed zware verliezen.

un escape notable, pero su cuerpo sufrió grandes pérdidas.

Hij had de pech om zijn zoon te verliezen.

Él tuvo la desgracia de perder a su hijo.

Je hebt weinig te winnen en veel te verliezen.

Tienes poco que ganar y mucho que perder.

Ik wil niet het risico lopen het te verliezen.

No quiero correr el riesgo de perderlo.

Daag nooit iemand uit die niets te verliezen heeft.

Nunca desafíes a alguien que no tiene nada que perder.

Ze is bang om invloed en aandacht te verliezen.

Ella teme perder influencia y atención.

En dat we die gave verliezen als we volwassen worden.

y que perdemos esa capacidad al crecer.

...er is een grote kans dat we dit ras verliezen...

creo que es muy probable que perdamos a esta especie,

- Ik zal afslanken.
- Ik zal afvallen.
- Ik zal gewicht verliezen.

Bajaré de peso.

Dat ik in paniek raakte bij de gedachte het te verliezen.

que empecé a asustarme ante la posibilidad de perderlo.

Hoe ga je de dood overwinnen zonder het leven te verliezen?

¿Cómo derrotas a la muerte sin matar la vida?

Ze probeerde op dieet te gaan om vijf kilogram te verliezen.

Ella intentó ponerse a dieta y bajar cinco kilos.

Na enige minuten begon ik interesse in het gesprek te verliezen.

Después de un par de minutos empecé a perder interés en la conversación.

Het belangrijkste gebrek van genieën is dat ze niet kunnen verliezen.

El defecto principal de la gente brillante es que no saben perder.

- De kernvraag is niet wat kan ik winnen, maar wat moet ik verliezen.
- De hamvraag is niet wat kan verdienen, maar wat ik te verliezen heb.

La pregunta clave no es lo que puedo ganar, sino lo que tengo para perder.

Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

No quiero perderla de vista, está enroscada.

Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

No quiero perderla de vista. Ya está enroscada.

Al gauw zal de leeuwin haar profijt van de donkere nachten verliezen.

Pronto, la leona perderá las ventajas que traen las noches oscuras.

Bij de slag bij Laon liet hij zijn korps met zware verliezen

En la batalla de Laon, permitió que su cuerpo fuera sorprendido por el enemigo,

Toen ze zagen dat ze aan het verliezen waren, gaven ze op.

Ellos se dieron por vencidos cuando vieron que estaban por perder.

Dit is een goede oefening om je te helpen gewicht te verliezen.

Este es un buen ejercicio para ayudarte a perder peso.

Hij die vecht kan verliezen, maar degene die niet vecht, heeft al verloren.

- Quien lucha puede perder, quien no lucha ya perdió.
- El que lucha puede perder, el que no lucha ya perdió.

Frans praten is een zeker middel om de verkiezingen in de VS te verliezen.

Hablar francés es una forma segura de perder las elecciones en Estados Unidos.

Hij die vecht, kan verliezen, maar hij die dat niet doet, heeft al verloren.

- Quien lucha puede perder, quien no lucha ya perdió.
- El que lucha puede perder, el que no lucha ya perdió.

Ten koste van 10.000 slachtoffers, had hij tweemaal zoveel verliezen op de Russen toegebracht - ongeveer

A costa de 10.000 bajas, había infligido el doble de pérdidas en los rusos

Dat is waarschijnlijk slim. Ik wil de slang niet uit het oog verliezen. Hij is opgerold.

Suena inteligente. No quiero perderla de vista. Ya se ha enroscado.

- Dit product beweert u te helpen gewicht te verliezen.
- Dit product beweert te helpen met het afslanken.

Este producto afirma que ayuda a perder peso.

En het was Pruisen die het meeste zou verliezen in de Verdragen van Tilsit, ondertekend twee weken later.

Y fue Prusia la que más perdió en los Tratados de Tilsit, firmados dos semanas después.

"En trouwens," haastte Dima zich toe te voegen, terwijl hij zijn rekenmachientje tevoorschijn haalde en 0,99 deelde door 3.000.000, alvorens het te vermenigvuldigen met 100, "u realiseert zich toch wel dat u maar 0,0033% zou verliezen, hè?"

- Además, -Dima se aseguró de añadir, sacando su calculadora y dividiendo 0,99 entre 3.000.000 antes de multiplicar por 100- Usted se da cuenta de que sólo perdería el 0,0033%, ¿verdad?

Ooit zal er een tijd komen dat Esperanto, gemeenschappelijk bezit geworden van het hele mensdom, zijn karakter van een idee zal verliezen: dan zal het alleen maar een taal worden, men zal er niet meer om strijden, men zal er enkel nut blijven uit halen.

Llegará un día en que el esperanto, habiendo sido hablado por toda la humanidad, perderá su carácter como ideal; entonces se convertirá en una lengua más. Ya no se luchará por ella, solo se le sacará provecho.