Translation of "Veranderen" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Veranderen" in a sentence and their spanish translations:

Tijden veranderen.

Los tiempos cambian.

Mensen veranderen.

La gente cambia.

We moeten veranderen.

Debemos cambiar.

Een proces veranderen

cambiar un proceso

Kunnen mensen veranderen?

¿Puede la gente cambiar?

De dingen veranderen.

Las cosas cambian.

Ik zal veranderen.

Cambiaré.

Alles zal veranderen.

Todo cambiará.

- De dingen veranderen.
- De dingen zijn aan het veranderen.

- Las cosas están cambiando.
- Las cosas cambian.

- Niets zal mijn wereld veranderen.
- Niets gaat mijn wereld veranderen.

Nada cambiará mi mundo.

- Alles verandert.
- Alles is aan het veranderen.
- De dingen veranderen.

Todo está cambiando.

Alles zal moeten veranderen

Todo tiene que cambiar.

veranderen wat we belonen,

cambiar lo que recompensamos

Gaat er niets veranderen.

no va a cambiar nada,

Ik moest radicaal veranderen.

Necesitaba un cambio radical.

Klagen zal niets veranderen.

Quejarse no servirá de nada.

Ze zullen nooit veranderen.

Nunca cambiarán.

De dingen veranderen snel.

Las cosas están cambiando rápidamente.

Tom zal zich veranderen.

Tom va a cambiar.

Vrouwen veranderen de wereld.

Las mujeres cambian el mundo.

Ik ga van toon veranderen.

Cambiaré el tono.

De regels zullen moeten veranderen.

ya que tenemos que cambiar las reglas.

Ik wil mijn leven veranderen.

- Quiero cambiar mi vida.
- Quiero cambiar de vida.

Laten we van onderwerp veranderen!

Cambiamos la pregunta.

Ik wil de wereld veranderen.

Quiero cambiar el mundo.

Ik kan het niet veranderen.

No puedo cambiarlo.

We moeten ons plan veranderen.

Tenemos que cambiar nuestro plan.

- Alles verandert.
- De dingen veranderen.

- Todo cambia.
- Todo está cambiando.

Moeten we de vlag veranderen?

¿Deberíamos cambiar la bandera?

Niets zal mijn wereld veranderen.

Nada cambiará mi mundo.

Ik kan dit niet veranderen.

No puedo cambiar esto.

Kan ik de zender veranderen?

¿Puedo cambiar de canal?

We moeten veranderen hoe we voelen.

Necesitamos cambiar la manera en que sentimos.

Gelukkig begint dit nu te veranderen.

Afortunadamente, todo esto está comenzando a cambiar.

Hij zei: 'Maar ik wil veranderen.

Él dijo: "Pero quiero cambiar.

Dan zal je standpunt niet veranderen --

entonces su opinión no cambiará,

En onze klimaattoekomst daarmee ingrijpend veranderen.

cambiando dramáticamente nuestro futuro climático.

Laten we hopen dat tijden veranderen.

Ojalá los tiempos cambien.

Ik wil graag mijn kamer veranderen.

Quisiera cambiar de pieza.

Moeten we de Australische vlag veranderen?

¿Deberíamos cambiar la bandera de Australia?

Dit boek zal je leven veranderen.

Este libro transformará tu vida.

De dingen zijn aan het veranderen.

Las cosas están cambiando.

- Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.
- Het verleden kan men kennen, maar niet veranderen. De toekomst kan men veranderen, maar niet kennen.

- El pasado sólo puede conocerse, no cambiarse. El futuro sólo puede cambiarse, no conocerse.
- El pasado sólo puede ser conocido, no cambiado. El futuro sólo puede ser cambiado, no conocido.
- El pasado lo podemos conocer pero no cambiar. El futuro lo podemos cambiar pero no conocer.

Het is altijd eenvoudiger om van man te veranderen dan om een man te veranderen.

Siempre resulta más sencillo cambiar de hombre que cambiar a un hombre.

Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.

- El pasado sólo puede conocerse, no cambiarse. El futuro sólo puede cambiarse, no conocerse.
- El pasado sólo puede ser conocido, no cambiado. El futuro sólo puede ser cambiado, no conocido.
- El pasado lo podemos conocer pero no cambiar. El futuro lo podemos cambiar pero no conocer.

Iedereen denkt erover om de wereld te veranderen, maar niemand denkt erover om zichzelf te veranderen.

Todos piensan en cambiar el mundo, pero nadie piensa en cambiarse a sí mismo.

- Dat zal niets aan de zaak veranderen.
- Dat zal er niets aan veranderen.
- Dat verandert niets.

- Eso no va a cambiar nada.
- Eso no cambiará nada.
- No hará ninguna diferencia.
- No cambiará nada.

Dit kan het gedrag van dieren veranderen,

Esto puede cambiar el comportamiento de un animal

Ik denk dat we dat kunnen veranderen.

Pienso que podemos cambiar eso.

Het is moeilijk om mensen te veranderen.

Es difícil que la gente cambie.

Ik kan niet veranderen wie ik ben.

No puedo cambiar lo que yo soy.

Alles staat op het punt te veranderen.

Todo está a punto de cambiar.

Dat zal niets aan de zaak veranderen.

Eso no va a cambiar nada.

Wat heeft hem van gedacht doen veranderen?

¿Qué le hizo cambiar de idea?

Alleen in sprookjes veranderen kikkers in prinsen.

Los sapos se convierten en príncipes sólo en los cuentos de hadas.

En de pijnlijkste in iets grappigs konden veranderen,

convirtiendo las más dolorosas en algo risible,

Maar wij kunnen onze koers nog altijd veranderen.

nosotros todavía podemos cambiar nuestro rumbo.

Onze stad was al jaren aan het veranderen

Durante años, nuestra ciudad había cambiado,

In tien jaar zal onze stad sterk veranderen.

En diez años nuestro pueblo cambiará mucho.

De blaadjes zijn begonnen van kleur te veranderen.

Las hojas han empezado a cambiar de color.

We kunnen de planning beter maar niet veranderen.

Será mejor que no cambiemos de plan.

Ik wou dat ze konden veranderen zoals ik.

desearía que pudieran cambiarla como yo".

Altijd zullen we veranderen, altijd zullen we leren.

Siempre cambiaremos, siempre aprenderemos.

- Wat er ook gebeurt, ik zal niet van gedacht veranderen.
- Wat er ook komen mag, ik zal mijn mening niet veranderen.
- Wat er ook gebeurt, ik zal niet van gedachte veranderen.
- Wat er ook gebeurt, ik zal niet van mening veranderen.
- Wat er ook gebeurt, ik zal niet van gedachten veranderen.

No cambiaré de idea pase lo que pase.

- Wat er ook gebeurt, ik zal mijn gedachten nooit veranderen.
- Wat er ook gebeurt, ik zal nooit van gedachten veranderen.

No importa lo que pase, yo nunca cambiaré mi opinión.