Translation of "Val" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Val" in a sentence and their spanish translations:

De val.

la trampa.

Val dood!

- ¡Muérete!
- ¡Muere!

Val aan!

- ¡Al ataque!
- ¡Atacad!
- ¡Ataque!
- ¡Ataquen!
- ¡Ataca!

Val op.

Hazte ver.

- Val dood!
- Sterf!

¡Muérete!

- Val me alsjeblieft niet lastig.
- Val me alstublieft niet lastig.

Por favor, no se moleste.

Gevoelige poten vormen een val...

Las garras sensibles se vuelven una trampa

Dit is een zuivere val.

Esto es un gran precipicio.

Dat ruikt naar een val.

Huele a una trampa.

Hoogmoed komt voor de val.

La altivez viene antes que la caída.

Tom leidde ons in de val.

Tom nos condujo a una trampa.

Sorry, dat ik je lastig val.

Perdón si te molesté.

- Ik val.
- Ik ben aan het vallen.

- Me caigo.
- Me estoy cayendo.

"Val!" riep hij toen hij haar herkende.

"¡Val!", gritó él cuando la reconoció.

Val me alsjeblieft niet in de rede.

Por favor, no me interrumpas mientras estoy hablando.

Anders breekt hij en val jij naar beneden.

Si no, se romperá, y ustedes se caerán.

Het voelt alsof ik uit dat vliegtuig val,

Es como si me estuviera cayendo de ese avión.

Val niet voor één van zijn oude trucs.

No caigas en uno de sus viejos trucos.

- Het is een val!
- Het is een valstrik!

¡Es una trampa!

Hij heeft zijn hand gekwetst door een val.

Se ha lastimado una mano a causa de una caída.

De val voor generaal Mack's troepen bij Ulm sloot.

cerró la trampa a las fuerzas del general Mack en Ulm.

Ik val makkelijk in slaap wanneer ik tv kijk.

Me duermo fácilmente mientras miro televisión.

Een groot stuk kaas lokte de muis in de val.

El ratón fue atraído hasta la trampa por un gran trozo de queso.

...dat slangen niet veel angstaanjagender worden dan deze kleine dodelijke val.

dice que no hay serpiente peor que esta pequeña trampa de muerte.

Dus dit is zo'n val... ...ontworpen om kleine dieren te vangen.

Bien, es de esas trampas para animales pequeños.

De olie maakte de vloer glad en veroorzaakte zijn plotse val.

El aceite hizo el suelo resbaladizo y ocasionó su caída.

- Sorry om je te storen!
- Sorry, dat ik je lastig val.

- Disculpe la molestia.
- Perdone que lo moleste.

Na deze val is het een geluk dat ze nog leeft.

Después de esta caída es una suerte que todavía viva.

Wat wordt het? Jagen met een ultraviolet licht? Of met een val?

¿Qué haremos? ¿Cazar con luz ultravioleta? ¿O hacer una trampa?

Als we onze jongeren willen helpen ontsnappen aan de val van perfectionisme,

Si queremos ayudar a los jóvenes a huir de la trampa del perfeccionismo,

Ik val maar meteen met de deur in huis. Je bent ontslagen.

- Iré directo al grano. Estás despedido.
- Iré directo al grano. Estás despedida.

Het is bijna een vrije val... ...volledig bekend, volledig thuis in zijn omgeving.

Era casi como una caída libre, completamente hábil, muy cómodo en su ambiente.

Ik kan een stuk rottend vlees afhakken, een val zetten in het bos...

Podría cortar algo de carne podrida para hacer una trampa

Ik kan een stuk rottend vlees afhakken... ...een val zetten in het bos...

Podría cortar algo de carne podrida para hacer una trampa

Wat denk je? Moeten we een echte val maken... ...met het rottende vlees...

¿Qué opinan? ¿Hacemos una trampa con carne podrida

- Rot op!
- Krijg de tering!
- Krijg de klere!
- Val dood!
- Krijg de kanker!

- ¡Que te jodan!
- ¡Chinga a tu madre!
- ¡Vete al carajo!
- ¡Vete a la verga!
- ¡Tomátela!
- ¡Jódete!
- ¡Púdrete!

- Hoogmoed komt voor de val.
- Iemand die erg trots is of hoogmoedig, krijgt gauw de bijbehorende ellende.

Alguien muy orgulloso o altivo recibe pronto la miseria que le pertenece.

Omsingeld door een veel grotere strijdmacht . Mortier vocht zich een weg uit de val met een nachtelijke bajonetaanval:

en Dürenstein. Mortier luchó para salir de la trampa con una carga de bayoneta nocturna:

- Ik val maar meteen met de deur in huis. Je bent ontslagen.
- Ik kom direct ter zake. Je bent ontslagen.

- Iré directo al grano. Estás despedido.
- Iré directo al grano. Estás despedida.