Translation of "Ruikt" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Ruikt" in a sentence and their spanish translations:

- Dat ruikt goed.
- Dat ruikt lekker.
- Dit ruikt goed.

Eso huele bien.

- De boter ruikt goed.
- De boter ruikt lekker.

La mantequilla huele bien.

Je ruikt lekker.

Hueles bien.

Het ruikt lekker!

- Huele bien.
- ¡Huele rico!

Dit ruikt goed.

Esto huele bien.

Het ruikt heerlijk.

Huele de maravilla.

Het ruikt naar vis.

Huele a pescado.

Het ruikt vrij sterk.

Pero tiene un olor muy fuerte.

Deze bloem ruikt lekker.

Esta flor huele bien.

Die koffie ruikt goed.

Ese café huele bien.

Die peer ruikt lekker.

Esta pera huele bien.

Het diner ruikt heerlijk.

La cena huele delicioso.

Er ruikt iets goed.

Algo huele bien.

Wat ruikt zo goed?

- ¿Qué huele tan bien?
- ¿Qué huele tan rico?

Dat parfum ruikt lekker.

Ese perfume huele bien.

De koffie ruikt goed.

El café huele bien.

Hij ruikt de soep.

Está oliendo la sopa.

Deze thee ruikt lekker.

Este té huele bien.

Dit ruikt naar kaas.

Esto huele a queso.

Dit vlees ruikt vies.

Esta carne huele mal.

Deze vis ruikt slecht.

Este pescado huele mal.

Je ruikt naar kak.

Hueles a mierda.

De boter ruikt goed.

La mantequilla huele bien.

De boter ruikt lekker.

La mantequilla huele bien.

Maria ruikt aan de bloemen.

Mary está oliendo las flores.

- Het stinkt.
- Het ruikt slecht.

Huele mal.

Gatsie, dat ruikt naar schijt!

¡Puaj, eso huele a mierda!

Ruikt het niet ietwat verbrand?

¿No huele algo quemado?

Moeder, er ruikt iets aangebrand.

Madre, algo huele a quemado.

Dat ruikt naar een val.

Huele a una trampa.

Weet jij hoe benzylacetaat ruikt?

¿Sabes cómo huele el acetato de benzila?

Deze pompoen ruikt naar meloen.

Esta calabaza huele a melón.

De vrouw ruikt de koffie.

La mujer huele el café.

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand.

Ese lobo puede olerme a kilómetros.

Het ruikt de hele dag naar chocolade.

Huele todo el día a chocolate.

Zolang je er niet te veel aan ruikt.

...mientras no huelan mucho...

En ruikt welke vrouwtjes vol met voedzame eitjes zitten.

Y huele que las hembras están repletas de huevos nutritivos.

Dit ruikt niet fris, maar het helpt me afkoelen.

No va a oler muy bien, pero me refrescará un poco.

Dat ruikt goed! Wat ben je aan het koken?

¡Pero qué bien huele eso! ¿Qué estás cocinando?

Maar de vacht van grote katachtigen ruikt vaak helemaal niet.

Pero el pelo de felino casi no tiene olor.

Door haar chemisch receptieve haren ruikt ze haar slachtoffers naderen.

Con pelos químicamente receptivos, huele cómo se acerca su víctima.

- Moeder, er ruikt iets aangebrand.
- Moeder, er riekt iets aangebrand.

Madre, algo huele a quemado.

Ze gebruikt haar ogen amper, maar ruikt zich een weg door de duisternis.

Apenas usa los ojos, pero huele su camino en la oscuridad.

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand. Hij zal mijn geur al wel hebben opgepikt.

Ese lobo puede olerme a kilómetros. ¡Probablemente ya sintió mi olor!