Translation of "Naar" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Naar" in a sentence and their russian translations:

- Ga naar huis.
- Ga terug naar huis.
- Ga naar huis!

- Возвращайся домой.
- Иди домой.

- Kom naar beneden!
- Kom naar beneden.

- Спускайся сюда.
- Спускайтесь.
- Спускайтесь сюда!
- Спускайся сюда!
- Выходите.

naar iPods

до айподов

Naar beneden?

Вниз?

Naar huis!

Домой!

We gaan naar beneden en naar rechts.

Мы направимся вниз и направо.

- Ga naar bed.
- Ga naar het bed.

Вернись в постель.

- Verhuis je naar Boston?
- Verhuist u naar Boston?
- Verhuizen jullie naar Boston?

Ты переезжаешь в Бостон?

- Tom liep naar huis.
- Tom is naar huis gelopen.
- Tom is naar huis gewandeld.
- Tom wandelde naar huis.

- Том шёл домой.
- Том шагал домой.

- Ze liepen naar boven.
- Zij liepen naar boven.
- Ze zijn naar boven gelopen.
- Zij zijn naar boven gelopen.

Они поднялись по лестнице.

- Ik rende naar buiten.
- Ik ben naar buiten gerend.
- Ik liep naar buiten.
- Ik ben naar buiten gelopen.

- Я выбежал наружу.
- Я выбежал на улицу.

- Ik ben naar beneden gerend.
- Ik rende naar beneden.
- Ik liep naar beneden.

- Я помчалась вниз.
- Я сбежал вниз по лестнице.
- Я побежал вниз по лестнице.
- Я сбежал вниз.
- Я побежал вниз.

Van steen naar hamer, van mens naar mummie,

Камень и топор, человек и мумия,

- Luister naar me alstublieft.
- Luister naar me alsjeblieft.

- Выслушай меня, пожалуйста.
- Послушай меня, пожалуйста.
- Послушайте меня, пожалуйста.
- Выслушайте меня, пожалуйста.

- Kom je naar beneden?
- Ga je naar beneden?

Ты спускаешься?

- Haast je naar huis.
- Kom snel naar huis.

Быстро домой!

- Alsjeblieft, luister naar mij!
- Luister naar me alsjeblieft!

- Пожалуйста, выслушай меня!
- Пожалуйста, выслушайте меня!
- Послушай меня, пожалуйста!
- Послушайте меня, пожалуйста!

Kom naar mij of ik kom naar u.

Приходи ко мне, или я приду к тебе.

- Kijk naar de lucht.
- Kijk naar de hemel.

- Посмотри на небо.
- Взгляни на небо.
- Посмотрите на небо.

- Luister naar me alsjeblieft.
- Luister alsjeblieft naar me.

Послушай меня, пожалуйста.

- Tom keek naar u.
- Tom keek naar je.

- Том смотрел на тебя.
- Том смотрел на вас.

- Kom naar beneden!
- Kom naar beneden.
- Kom beneden.

- Спускайся вниз.
- Спускайтесь вниз.
- Спускайся.
- Спускайтесь.

- Kom dadelijk naar hier.
- Kom onmiddellijk naar hier.

Иди скорей сюда.

- Kijk niet naar hen!
- Kijk niet naar ze!

Не смотри на них.

Touw naar beneden.

Веревку вниз.

...dringt naar voren...

Он силой выходит вперед.

...naar gevaarlijke wateren.

...в опасные места.

24 naar huis .

24.

Ga naar school.

- Иди в школу.
- Идите в школу.

Luister naar me!

- Послушайте меня!
- Послушайте меня.
- Слушайте меня.
- Выслушайте меня!

Ga naar huis!

- Иди домой!
- Идите домой!

Kom naar beneden!

Спускайся!

Bel naar huis!

- Позвони домой.
- Позвоните домой.

Kom naar buiten.

- Выходи на улицу.
- Выходи!
- Выходите на улицу.

Luister naar haar.

Слушай её!

Stap naar voren.

Сделай шаг вперёд.

Ga naar boven.

Поднимайся наверх.

Iedereen naar beneden!

Всем лечь!

- Thuis!
- Naar huis!

Домой!

Ga naar Tom.

Сходи повидай Тома.

Ga naar binnen.

- Входите.
- Иди внутрь.
- Идите внутрь.
- Входи.

Naar het zuiden.

На юг.

Naar het dorp.

В деревню.

Kijk naar hem.

- Посмотри на него.
- Посмотрите на него.
- Взгляни на него.
- Взгляните на него.

Kom naar huis!

- Иди домой!
- Приходи домой!

Luister naar dit.

Послушай это.

Luister naar hem.

Слушай его.

Luister naar jezelf.

- Прислушайся к себе.
- Прислушайтесь к себе.
- Послушай себя.
- Послушайте себя.

Kom naar huis.

- Возвращайся домой.
- Приходи домой.

Ga naar bed.

- Иди спать.
- Марш в постель!
- Ложись спать.
- Идите спать.
- Иди в кровать.
- Идите в кровать.
- Ложитесь спать.

Luister naar hem!

Послушай его.

Naar de tafel!

- За стол!
- К столу!

Kom naar hier!

- Подойдите!
- Идите ко мне!

Luister naar me.

- Послушай меня.
- Послушайте меня.
- Слушай меня.
- Слушайте меня.

Kijk naar jezelf.

Посмотри на себя.

Kom naar voren.

Подойдите.

Luister naar niemand.

- Никого не слушай.
- Никого не слушайте.

Luister naar Tom.

Слушайте Тома.

- Stuur ze naar mij.
- Stuur ze naar mij toe.
- Stuur ze naar me toe.

- Отправь их мне.
- Отправьте их мне.
- Пришли их ко мне.
- Пришлите их ко мне.

- Ik ben teruggegaan naar Japan.
- Ik keerde naar Japan terug.
- Ik ging terug naar Japan.
- Ik ben naar Japan teruggegaan.

Я вернулся в Японию.

- Hij kwam naar beneden.
- Hij is naar beneden gekomen.

- Он спустился по лестнице.
- Он спустился вниз.

- Hij verhuisde naar Tokyo.
- Hij is naar Tokyo verhuisd.

Он переехал в Токио.

- Ze ging naar boven.
- Ze is naar boven gegaan.

Она пошла наверх.

- Hij liep naar huis.
- Hij is naar huis gelopen.

- Он шёл домой.
- Он пошёл домой пешком.

Ik luister graag naar muziek, naar jazzmuziek boven alles.

Я люблю слушать музыку, прежде всего джаз.

Ik verlang naar mijn familie en naar mijn vaderland.

Я скучаю по своей семье и Родине.

- Breng me naar huis.
- Neem me mee naar huis.

- Отведи меня домой.
- Забери меня домой.
- Отведите меня домой.
- Отвези меня домой.
- Отвезите меня домой.

Er is geen binnenweg naar boven, alleen naar beneden.

Коротких прямых путей наверх не бывает, только вниз.

- Zij verhuisde naar Duitsland.
- Ze is naar Duitsland verhuisd.

Она переехала в Германию.

- Tom heeft naar Maria gefronst.
- Tom fronste naar Maria.

Том сердито посмотрел на Мэри.

- Tom ging naar bed.
- Tom is naar bed gegaan.

Том пошёл спать.

Tom liep naar het raam en keek naar buiten.

Том подошёл к окну и выглянул наружу.