Translation of "Naar" in Italian

0.032 sec.

Examples of using "Naar" in a sentence and their italian translations:

- Kom naar beneden!
- Kom naar beneden.

- Vieni quaggiù.
- Venite quaggiù.
- Venga quaggiù.

- Ga naar buiten.
- Stap naar buiten.

- Esci.
- Uscite.
- Esca.

- Ga naar huis!
- Kom naar binnen!

Rientra!

naar iPods

agli iPod

Naar beneden?

Scendere?

We gaan naar beneden en naar rechts.

Scendiamo e andiamo verso destra.

Moet ik naar rechts of naar links?

Devo andare a destra o a sinistra?

- Tom liep naar huis.
- Tom is naar huis gelopen.
- Tom is naar huis gewandeld.
- Tom wandelde naar huis.

- Tom è andato a casa a piedi.
- Tom andò a casa a piedi.

- Ik rende naar buiten.
- Ik ben naar buiten gerend.
- Ik liep naar buiten.
- Ik ben naar buiten gelopen.

- Sono corso di fuori.
- Sono corsa di fuori.
- Corsi di fuori.

- Ik ben naar beneden gerend.
- Ik rende naar beneden.
- Ik liep naar beneden.

- Ho corso al piano di sotto.
- Corsi al piano di sotto.

Van steen naar hamer, van mens naar mummie,

Dalla pietra al martello, dall'uomo alla mummia,

- Luister naar me alstublieft.
- Luister naar me alsjeblieft.

- Per piacere, ascoltami.
- Per favore, ascoltami.
- Per piacere, mi ascolti.
- Per favore, mi ascolti.
- Per piacere, ascoltatemi.
- Per favore, ascoltatemi.

- Haast je naar huis.
- Kom snel naar huis.

- Sbrigati ad andare a casa.
- Si sbrighi ad andare a casa.
- Sbrigatevi ad andare a casa.

- Kijk naar de lucht.
- Kijk naar de hemel.

- Guarda il cielo.
- Guardi il cielo.
- Guardate il cielo.

Ik ga vaker naar Brussel dan naar Parijs.

Vado più spesso a Bruxelles che a Parigi.

- Tom keek naar u.
- Tom keek naar je.

Tom vi stava guardando.

- Kom naar beneden!
- Kom naar beneden.
- Kom beneden.

- Vieni di sotto.
- Venga di sotto.
- Venite di sotto.

- Kijk naar het bos!
- Kijk naar het woud!

- Guardate la foresta!
- Guardi la foresta!

- Willen jullie naar de film of naar het theater?
- Wil je liever naar de bioscoop of naar het theater?

Desiderate andare al cinema o al teatro?

Touw naar beneden.

Getto la corda.

...dringt naar voren...

e cerca di farsi strada.

...naar gevaarlijke wateren.

verso acque pericolose.

Ga naar school.

- Vai a scuola.
- Andate a scuola.
- Vada a scuola.

Luister naar me!

- Ascoltatemi.
- Ascoltatemi!

Ga naar huis!

Vai a casa!

Luister naar haar.

- Ascoltatela!
- Ascoltala!
- La ascolti!

Bel naar huis!

- Chiama a casa!
- Chiamate a casa!
- Chiami a casa!

Kom naar buiten.

- Vieni fuori.
- Venite fuori.
- Venga fuori.

Stap naar voren.

- Fai un passo in avanti.
- Faccia un passo in avanti.
- Fate un passo in avanti.

Ga naar boven.

- Vai al piano di sopra.
- Vai di sopra.
- Vada di sopra.
- Vada al piano di sopra.
- Andate di sopra.
- Andate al piano di sopra.

Iedereen naar beneden!

Tutti giù!

Kom naar voren.

- Vieni avanti.
- Venite avanti.
- Venga avanti.

Ga naar binnen.

- Vai dentro.
- Vada dentro.
- Andate dentro.

Naar het zuiden.

Verso il sud.

Kijk naar hem.

- Guardalo.
- Guardatelo.
- Lo guardi.

Luister naar dit.

Ascolta questo.

Kom naar beneden!

Scendi!

Luister naar jezelf.

- Ascoltati.
- Si ascolti.

Kom naar huis.

- Vieni a casa.
- Venga a casa.
- Venite a casa.

Luister naar hem.

- Ascoltalo.
- Lo ascolti.
- Ascoltatelo.

Luister naar hem!

Ascoltalo!

Naar de tafel!

A tavola!

Kom naar hier!

- Vieni!
- Venite!
- Venga!

Luister naar me.

- Ascoltami.
- Ascoltatemi.
- Mi ascolti.

Ga naar links!

Vai a sinistra!

Kijk naar beneden.

- Guardi giù.
- Guardi in basso.

- Hij kwam naar beneden.
- Hij is naar beneden gekomen.

- Venne di sotto.
- È venuto al piano di sotto.
- Lui è venuto al piano di sotto.
- Venne al piano di sotto.
- Lui venne al piano di sotto.
- Lui venne di sotto.
- È venuto di sotto.

- Ze ging naar binnen.
- Ze is naar binnen gegaan.

- È andata dentro.
- Lei è andata dentro.

- Hij verhuisde naar Tokyo.
- Hij is naar Tokyo verhuisd.

Ha traslocato a Tokyo.

Ik luister graag naar muziek, naar jazzmuziek boven alles.

- Mi piace ascoltare la musica, soprattutto la musica jazz.
- A me piace ascoltare la musica, soprattutto la musica jazz.

- Ik wil naar huis.
- Ik wil naar huis gaan.

- Voglio andare a casa.
- Io voglio andare a casa.

- Zij verhuisde naar Duitsland.
- Ze is naar Duitsland verhuisd.

- Si trasferì in Germania.
- Si è trasferita in Germania.
- Lei si è trasferita in Germania.
- Lei si trasferì in Germania.

- Tom ging naar bed.
- Tom is naar bed gegaan.

- Tom è andato a letto.
- Tom andò a letto.

- Hij wil naar Amerika.
- Hij wil naar Amerika gaan.

- Vuole andare in America.
- Lui vuole andare in America.

- Ik rende naar huis.
- Ik ben naar huis gerend.

- Sono corso a casa.
- Io sono corso a casa.
- Sono corsa a casa.
- Io sono corsa a casa.
- Corsi a casa.
- Io corsi a casa.

- Tom is naar Australië verhuisd.
- Tom verhuisde naar Australië.

- Tom si è trasferito in Australia.
- Tom si trasferì in Australia.

Willen jullie naar de film of naar het theater?

Desiderate andare al cinema o al teatro?

Er is geen binnenweg naar boven, alleen naar beneden.

Non ci sono scorciatoie verso l'alto, solo verso il basso.

- Ik snakte naar adem.
- Ik heb naar adem gesnakt.

- Ho rantolato.
- Rantolai.
- Ho ansimato.
- Ansimai.

- Ik ging naar Harvard.
- Ik ben naar Harvard geweest.

- Sono andato ad Harvard.
- Io sono andato ad Harvard.
- Sono andata ad Harvard.
- Io sono andata ad Harvard.
- Andai ad Harvard.
- Io andai ad Harvard.

- Kijk naar ons!
- Kijk ons aan!
- Kijk naar ons.

Guardaci.

- Wanneer ga je naar Europa?
- Wanneer gaat u naar Europa?
- Wanneer gaan jullie naar Europa?

Quando vai in Europa?

- Tom is naar de stad gegaan.
- Tom ging naar de stad.
- Tom ging naar het centrum.
- Tom is naar het centrum gegaan.

- Tom è andato in centro.
- Tom andò in centro.

- Hij ging te voet naar huis.
- Hij liep naar huis.
- Hij is naar huis gelopen.
- Hij is te voet naar huis gegaan.

È rientrato a casa a piedi.

- Naar welke school ga je?
- Naar welke school ga jij?

- In quale scuola vai?
- In quale scuola va?
- In quale scuola andate?

We gaan liever naar de dierentuin dan naar het park.

- Preferiremmo andare allo zoo piuttosto che al parco.
- Noi preferiremmo andare allo zoo piuttosto che al parco.

- Hij ging naar de winkel.
- Zij ging naar de winkel.

È andato al negozio.

- Ik ben teruggegaan naar Japan.
- Ik keerde naar Japan terug.

Sono ritornato in Giappone.

- Laat ons naar beneden gaan.
- Laten we naar beneden gaan.

Scendiamo.

- Kom naar beneden!
- Stap uit!
- Kom naar beneden.
- Kom beneden.

- Scenda!
- Scendete!

- Wie luistert naar Tom?
- Wie luistert er nou naar Tom?

Chi ascolta Tom?

- Morgen vertrek ik naar Nîmes.
- Morgen ga ik naar Nîmes.

- Vado a Nîmes domani.
- Io vado a Nîmes domani.
- Andrò a Nîmes domani.
- Io andrò a Nîmes domani.

- Ik ga naar het vliegveld.
- Ik ga naar de luchthaven.

- Sto andando in aeroporto.
- Io sto andando in aeroporto.

- Ga je naar de bioscoop?
- Ga je naar de film?

- Stai andando al cinema?
- Sta andando al cinema?
- State andando al cinema?

- Luister goed naar mij.
- Luister goed naar wat ik zeg.

Ascolta bene ciò che ti dico!

- Wanneer gaat ge naar huis?
- Wanneer ga je naar huis?

Quando vai a casa?

- Tom is verhuisd naar Boston.
- Tom is naar Boston verhuisd.

Tom si è trasferito a Boston.

- Ik moet naar de wc.
- Ik moet naar het toilet.

Devo usare il bagno.

- Ik ging naar het station.
- Ik ging naar het treinstation.

- Sono andato alla stazione.
- Sono andata alla stazione.
- Sono andato in stazione.
- Io sono andato in stazione.
- Sono andata in stazione.
- Io sono andata in stazione.
- Andai in stazione.
- Io andai in stazione.

- Iemand duwde mij naar binnen.
- Iemand duwde me naar binnen.

Qualcuno mi ha spinto dentro.

- Diana hijgde.
- Diana snakte naar adem.
- Diana hapte naar adem.

- Diana ha rantolato.
- Diana rantolò.
- Diana ha ansimato.
- Diana ansimò.

- Ga je naar de bioscoop?
- Gaat u naar de bioscoop?

Andrai al cinema?

- Tom gaat naar een feestje.
- Tom gaat naar een feest.

Tom sta andando a una festa.

Tom gaat altijd terug naar huis naar Boston voor Kerstmis.

Tom torna sempre a casa a Boston per Natale.