Translation of "Nadenken" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Nadenken" in a sentence and their spanish translations:

- Laat me even nadenken.
- Laat me eens nadenken.

Dejame pensar.

Ik moet erover nadenken.

- Tengo que pensarlo.
- Tengo que pensármelo.

Ik wil erover nadenken.

- Quiero pensármelo.
- Quiero pensarlo.

Ik zal erover nadenken.

Lo pensaré.

Mensen zouden moeten nadenken

Los seres humanos deben razonar

- Ik moet erover nadenken.
- Daar zal ik even over moeten nadenken.

Tendré que pensármelo.

Laat me een beetje nadenken.

- Dejame pensar un rato.
- Déjame pensar un poco.

Laat je oom erover nadenken.

Deja que tu tío lo piense.

Liever wat langer nadenken en verstandig besluiten, dan kort nadenken en onverstandig besluiten.

Mejor meditar más tiempo y decidir prudentemente que meditar poco y decidir precipitadamente.

Laat me er even over nadenken.

- Déjame pensarlo.
- Permítame meditarlo.
- Déjame pensármelo un poco.

- Ik zal erover nadenken.
- Ik denk er wel over na.
- Ik zal er wel over nadenken.

- Me lo pensaré.
- Pensaré en ello.

Ge moet altijd nadenken alvorens te spreken.

Siempre deberías pensar antes de hablar.

Ik kan niet nadenken met dat lawaai!

¡No puedo pensar con ese ruido!

Daar zal ik even over moeten nadenken.

Tendré que pensármelo.

Het wordt laat, we moeten nadenken over onderdak...

Se está haciendo tarde. Debo pensar en un refugio,

Het wordt laat, we moeten nadenken over onderdak,

Bien, se hace tarde. Debemos pensar en un refugio.

Als we willen nadenken over wat we meten,

si queremos repensar lo que medimos,

...en we moeten nadenken over wat we achterlaten.

Entonces tenemos que pensar qué dejamos.

Dat sommigen van mijn trollen echt konden nadenken,

de que, en realidad, algunos de mis troles tenían cerebro.

Ik ben over iets anders aan het nadenken.

Pienso en otra cosa.

Soms moeten we een stapje terugzetten en nadenken.

A veces debemos dar un paso atrás y pensar.

Je moet altijd nadenken voor je wat zegt.

Siempre deberías pensar antes de hablar.

Ik denk dat je over de toekomst moet nadenken.

- Creo que deberían pensar en su futuro.
- Creo que deberías pensar en el futuro.

Ik denk dat ze over hun toekomst moeten nadenken.

Creo que deberían pensar en su futuro.

Moet ik nadenken over wat ik wil dat het zegt.

tengo que pensar sobre qué es lo que quiero decir.

Dit is een hoop vermoedens, maar het is stof tot nadenken.

Son principalmente conjeturas, pero son ideas por considerar.

En die ik vloeiend begrijp en waarmee ik diep kan nadenken,

y puedo entender fluidamente, y con el que puedo pensar profundamente,

En nadenken over hoe dat inwerkt op de technologie die we maken,

Y que pensemos en cómo eso alimenta la tecnología que estamos creando

Vergeet dat niet als we nadenken over waar we mee bezig zijn.

Recuerden eso cuando pensamos en lo que estamos haciendo.

Want nu weet ik dat als je mensen laat nadenken over 'waarom',

Porque ahora sé que cuando involucras a la gente en el porqué,

...moesten we veel nadenken. We hebben veel te danken aan die eenzame jaren.

pensar y re-pensar mucho. Y le debemos mucho a esos años que pasamos en soledad.

Maar wat als we het zouden omkeren en eerst over het effect zouden nadenken?

¿Pero qué pasaría si lo invertimos y pensáramos primero en la tarea?

"Ik kan niet nadenken met al dit lawaai," zei ze, starend naar de typemachine.

"No puedo pensar con ese ruido," dijo ella, mirando fijamente su máquina de escribir.

Albert Einstein brengt ons tot nadenken: "De mens vond de atoombom uit, maar geen muis in de wereld zou een muizenval bouwen."

Albert Einstein nos hizo reflexionar: "El hombre inventó la bomba atómica, pero ningún ratón en el mundo construiría una trampa para ratones."

Priemgetallen zijn als het leven, ze zijn helemaal logisch, maar het is onmogelijk er regels voor te vinden, zelfs als je al tijd wijdt aan het nadenken erover.

Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.