Translation of "Erover" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Erover" in a sentence and their spanish translations:

Zwijg erover.

No me digas eso.

- Heb je erover nagedacht?
- Heeft u erover nagedacht?
- Hebben jullie erover nagedacht?

¿Habéis meditado sobre ello?

Vertel me erover!

- Ni me lo digas.
- ¡Dímelo a mí!

Vertel me erover.

Cuéntame.

Ik moet erover nadenken.

- Tengo que pensarlo.
- Tengo que pensármelo.

Ik wil erover nadenken.

- Quiero pensármelo.
- Quiero pensarlo.

Ik denk erover na.

Estoy pensando en ello.

Ik heb erover nagedacht.

Me lo he estado pensando.

Ik zal erover nadenken.

Lo pensaré.

Laten we erover praten.

Hablemos sobre esto.

Hebben jullie erover nagedacht?

¿Habéis meditado sobre ello?

Zo denkt hij erover.

Esta es su opinión.

Maar niemand had het erover.

Pero nadie hablaba de eso.

En niemand heeft het erover.

Y nadie habla sobre eso.

En erover begonnen te praten?

y empezáramos a hablar de ellos?

Met een laken erover gegooid

tapado con una sábana

Tom wil niet erover praten.

Tom no quiere hablar de eso.

Waak erover dat niemand binnengaat.

Vigila que nadie entre.

Laat je oom erover nadenken.

Deja que tu tío lo piense.

En dat, als je erover nadenkt ...

y, si lo piensan bien,

Soms zeurt ze erover tegen me,

A veces se queja,

Iedereen denkt erover om de wereld te veranderen, maar niemand denkt erover om zichzelf te veranderen.

Todos piensan en cambiar el mundo, pero nadie piensa en cambiarse a sí mismo.

"Er was een vrouw die het erover had

una señora nos ha hablado sobre

Ik denk erover naar het buitenland te gaan.

Estoy pensando en ir al extranjero.

Hoelang doet de vliegveldbus erover naar het vliegveld?

¿Cuánto demora el ómnibus del aeropuerto en llegar al aeropuerto?

Geef me tijd om erover na te denken.

- Dame tiempo para reflexionar.
- Dame tiempo para pensarlo.
- Dame tiempo para meditarlo.

- Ik geef u een dag om erover na te denken.
- Ik geef je een dag om erover na te denken.

Te doy un día para pensártelo.

Je hebt niet veel ruimte om erover te praten.

no hay mucho espacio para hablar sobre ellos.

We gebruiken parachutekoord om het touw erover te krijgen.

Y también usaremos Paracord para asegurar esta cuerda.

Zodat ik mensen kon helpen door erover te schrijven.

para que ayudase a la gente escribiendo sobre el tema.

Hij schepte erover op hoe dapper hij toch was.

Hizo alarde de valor.

- Hoe lang heb je erover gedaan om je kerstboom te versieren?
- Hoe lang hebt u erover gedaan om uw kerstboom te versieren?
- Hoe lang hebben jullie erover gedaan om jullie kerstboom te versieren?

¿Cuánto te tomó para decorar tu árbol de Navidad?

We behandelen gesprekken erover als seks vóór de seksuele voorlichting.

Hablamos de ella como hablábamos de sexo antes de que hubiese educación sexual.

Of omdat ze erover gelezen hadden in belangrijke christelijke boeken.

o habían leído sobre ello en grandes obras de teología cristiana.

Alle lidstaten van de Verenigde Naties zijn het erover eens

Todos los estados miembros de la ONU han acordado

Denk je erover om terug te keren naar je geboortestad?

¿Pensás en volver a tu ciudad natal?

Ik moest Tom tijd om erover na te denken geven.

Tuve que darle tiempo a Tom para pensarlo.

Ik geef je een dag om erover na te denken.

Te doy un día para pensártelo.

Zo hoorden ook andere scholen in de buurt van Cairns erover

Gracias a esto, otras escuelas de los alrededores de Cairns se enteraron

Dus leren ze erover van verkeerd geïnformeerde vrienden en al fluisterend.

Así los niños la aprenden de rumores de amigos mal informados.

- Ik moet erover nadenken.
- Daar zal ik even over moeten nadenken.

Tendré que pensármelo.

- Spreek mij daarover.
- Vertel me erover.
- Daar zeg je me wat.

¡Dímelo a mí!

- Denk er eens over na als je wil.
- Denk erover na.

Piensa en ello.

Laat me erover denken en ik zal het je later laten weten.

Déjame pensarlo y te aviso después.

Dat weet ik niet. Ik weet alleen hetzelfde als gij erover weet.

Eso no lo sé. Solo sé lo mismo que tú sabes al respecto.

Uiteindelijk was ik erover uit dat ik mezelf wilde meten met El Cap.

Pero de a poco fui aceptando que quería asumir el desafío de El Cap.

Het probleem is dat als ik erover ga... ...ik niet meer naar boven kan.

El problema es que una vez que baje por aquí, estaré entregado, no podré volver a subir.

- Ik zal erover nadenken.
- Ik denk er wel over na.
- Ik zal er wel over nadenken.

- Me lo pensaré.
- Pensaré en ello.

Nieuwsgierigheid is niets anders dan ijdelheid. Vaker wel dan niet wil men kennis bezitten om erover op te scheppen.

La curiosidad es solo vanidad, la mayor parte de las veces solo queremos saber para hablar de ello.

- Ik ben van plan om aanstaande week Londen te bezichtigen.
- Ik denk erover om Londen volgende week te bezoeken.

Tengo pensado visitar Londres la semana próxima.

Bekijk het verleden om ervan te leren, bekijk het heden en leef ermee, bekijk de toekomst en droom erover.

Mira el pasado para aprender de él, mira el presente y vive por él, mira el futuro y sueña con él.

- Geef me tijd om erover na te denken.
- Geef me tijd om na te denken.
- Gun me wat bedenktijd!

Dame tiempo para pensármelo.

Ik denk erover om het contact weer op te pakken met mijn partner die ik al een tijd niet heb gezien.

Estoy pensando en retomar contacto con mi socio que no veo desde hace tiempo.

Priemgetallen zijn als het leven, ze zijn helemaal logisch, maar het is onmogelijk er regels voor te vinden, zelfs als je al tijd wijdt aan het nadenken erover.

Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.

- Ik denk dat de zaak er wat anders voor staat wanneer je hierover nadenkt op de lange termijn.
- Ik veronderstel dat de zaak er anders uit ziet als ge erover denkt op de lange termijn.

- Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.
- Supongo que la cosa se ve diferente cuando lo consideras a largo plazo.