Translation of "Later" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Later" in a sentence and their spanish translations:

- Tot later!
- Tot later.

- ¡Hasta luego!
- ¡Hasta pronto!

- Tot later.
- Ik zie je later.

Te veo luego.

Misschien later.

Quizá más tarde.

- Ik zal later bellen.
- Ik bel later wel.

Telefonearé luego.

Niet veel later...

No mucho tiempo después,

- Ik bel je later terug.
- Ik bel je later.

Más tarde te llamo de vuelta.

- Ik spreek je later nog.
- We spreken later verder.

Hablaremos más tarde.

- Ik kom u later vervoegen.
- Ik zal me later bij jullie aansluiten.
- Ik ontmoet je later.

- Me reuniré contigo más tarde.
- Me reuniré con ustedes más tarde.

Ik doe het later.

Lo haré más tarde.

Kunnen we later praten?

¿Podemos hablar más tarde?

Ik spreek je later.

Hablamos luego.

Glimlach nu, huil later!

¡Sonríe ahora, llora después!

We spreken later verder.

Hablaremos más tarde.

Ik zal later betalen.

Pagaré más tarde.

- Tot later!
- Tot straks!

- ¡Hasta luego!
- ¡Nos vemos!
- ¡Te veo luego!
- ¡Te veo más tarde!

Ik bel je later.

Te llamo luego.

Bel me later op!

¡Llámame después!

- Hij kwam een uur later opdagen.
- Hij verscheen een uur later.

Él apareció una hora más tarde.

- Ik zal me later bij jullie aansluiten.
- Ik ontmoet je later.

- Me reuniré contigo más tarde.
- Me reuniré con ustedes más tarde.

- We zullen er later over praten.
- We zullen er later over spreken.

Hablaremos de eso después.

- Ik ben later dan gewoonlijk gearriveerd.
- Ik ben later dan gebruikelijk aangekomen.

- Yo llegué más tarde de lo acostumbrado.
- Llegué más tarde de lo usual.

- Zou je misschien later kunnen terugbellen?
- Kan je me later bellen, alsjeblieft?

¿Me podrías llamar más tarde por favor?

Tien jaar later, in 2014,

Diez años después, en 2014,

Klaar voor de start... ...later.

En sus marcas, listos, ¡nos vemos!

Klaar voor de start, later.

¡En sus marcas, listos, nos vemos!

Later raakte ik daarvan gescheiden.

De adulto, me había alejado de eso.

Hij verscheen een uur later.

Él apareció una hora más tarde.

Ik bel je later vandaag.

Te llamaré más tarde hoy día.

Herinner me er later aan.

Recuérdamelo más tarde.

Ik bel je later terug.

Más tarde te llamo de vuelta.

Niet nu maar later, graag!

Ahora no. Después, con gusto.

Vraag het later nog eens.

Pregunta de nuevo más tarde.

Hij stierf enkele uren later.

Él murió unas pocas horas más tarde.

Kun je me later bellen?

¿Podrías llamarme más tarde?

Hij stierf twee uur later.

- Él murió dos horas más tarde.
- Murió dos horas después.

- Hij kwam drie uur later thuis.
- Drie uur later kwam hij terug thuis.

Él volvió a casa tres horas después.

- Hij kwam twee dagen later terug.
- Hij kwam twee dagen later weer terug.

Volvió dos días después.

- Hij kwam drie uur later thuis.
- Drie uur later kwam hij terug thuis.
- Drie uur later keerde hij naar huis terug.

Él volvió a casa tres horas después.

- Hij kwam drie dagen later terug thuis.
- Hij kwam drie dagen later weer thuis.

Él volvió a casa tres días después.

Wat me later het meest stoorde,

Más adelante, lo que más me molestaba

Maar dan een paar dagen later

Pero unos días más tarde,

En toen, een paar weken later,

Y luego unas semanas más tarde,

Een Franse officier herinnerde zich later:

Un oficial francés recordó más tarde:

En toen, een paar weken later...

Y luego, un par de semanas después,

Laten we daar later naar kijken.

Vamos a comprobarlo más tarde.

De oorlog begon drie jaar later.

- La guerra empezó tres años después.
- La guerra empezó tres años más tarde.

Laten we dat probleem later bespreken.

Discutamos más tarde ese problema.

Hij had er later spijt van.

Él se arrepintió más tarde.

Kunnen we daar later over praten?

¿Podemos hablar de eso más tarde?

Hij werd zes jaar later herkozen.

Él fue reeligido seis años después.

Zou je misschien later kunnen terugbellen?

¿Me podrías llamar más tarde por favor?

Ik vertel het je later wel.

Se lo contaré después.

We maken het later wel af.

Acabaremos luego.

Ik ben later dan gebruikelijk aangekomen.

Llegué más tarde de lo usual.

Twee uur later kwam hij terug.

Volvió dos horas más tarde.

Zijn moeder stierf vier jaar later.

Su madre murió cuatro año después.

Laten we later een sneeuwpop maken.

Luego haremos un muñeco de nieve.

Waarop wij vragen: "Zullen we later terugkomen?"

Entonces dijimos: "¿Volvemos más tarde?".

...zodat zij later de school kunnen steunen.

para que después lo administren y apoyen a la escuela y la sigan,

Staf en later als zijn beste brigadecommandant.

de personal y más tarde como su mejor comandante de brigada.

De grote opluchting kwam een week later...

El gran alivio llegó una semana después

Het is veel later dan je denkt.

Es mucho más tarde de lo que piensas.

Hij kwam twee dagen later weer terug.

- Volvió dos días más tarde.
- Él volvió dos días después.

Hij ging drie uur later naar huis.

- Él volvió a casa tres horas después.
- Él se fue a casa tres horas más tarde.
- Él se fue a casa tres horas después.

Ze komen gewoonlijk later thuis dan wij.

Por lo general, ellos llegan a casa más tarde que nosotros.

Stel deze dingen niet tot later uit!

No difiera usted esos asuntos.

Kunnen we hier niet later over praten?

¿No podemos hablar de eso más tarde?

Een week later stortte het huis in.

La casa se derrumbó una semana después.

Hij kwam drie dagen later terug thuis.

Él volvió a casa tres días más tarde.

Ik heb dat pas veel later begrepen.

Sólo lo entendí mucho tiempo después.

En drie maanden later had ik dat gesprek.

Luego, tres meses después, tuve aquella entrevista.