Translation of "Duisternis" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Duisternis" in a sentence and their spanish translations:

Duisternis...

La oscuridad

Duisternis.

La oscuridad.

"Democratieën sterven in duisternis."

"Las democracias mueren en la oscuridad".

Onder de deken van duisternis...

Al amparo de la oscuridad,

Bereikte toen de duisternis viel.

solo cuando cayó la noche.

Ze moet wachten op de duisternis.

Debe esperar la protección de la oscuridad.

De poolnacht is geen volstrekte duisternis.

La noche polar no es una oscuridad que consume todo.

Hij is verdwaald in de duisternis.

Está perdido en la oscuridad total.

Duisternis jaagt veel kinderen schrik aan.

La oscuridad provoca miedo a muchos niños.

Ik geloof dat er in de duisternis,

Creo que en la oscuridad,

De duisternis is haar enige bescherming tegen roofdieren.

La oscuridad es su única protección de los depredadores.

"De prins van de duisternis" wijst op Satan.

- "El amo de la oscuridad" significa "Satanás".
- "El príncipe de las tinieblas" significa "Satanás".

Verder naar het noorden... ...blijft de duisternis langer hangen.

Aún más al norte, la oscuridad se mantiene un poco más.

Maar hier, in de duisternis, is hij vrijwel blind.

Aquí, en la oscuridad, es prácticamente ciega.

Ze kon haar angst voor de duisternis niet overwinnen.

Ella no pudo superar su miedo a la oscuridad.

Nu is er geen twijfel over mogelijk. Duisternis biedt kansen.

Ahora... no hay duda. La oscuridad trae una oportunidad.

Maar met nieuwe technologie kunnen we nu in deze duisternis zien...

Pero, ahora, con tecnología nueva, podemos ver en esta oscuridad

De duisternis zal een proef zijn voor haar uithoudingsvermogen en vaardigheid.

La larga oscuridad será una prueba de su resistencia y de su habilidad.

Tijdens een maanloze nacht... ...kan een warmtebeeldcamera in de duisternis kijken.

En una noche sin luna, una cámara termográfica puede ver en la oscuridad.

Lannes hield de Russen nog steeds tegen terwijl de duisternis viel.

Lannes todavía estaba resistiendo a los rusos cuando se oscureció.

Tijdens de duisternis van de nieuwe maan verlichten verre sterrenstelsels de hemel.

Durante la oscuridad de la luna nueva, galaxias lejanas iluminan el cielo nocturno.

In de bergen van Patagonië... ...heeft de poema gebruikgemaakt van de duisternis.

En las montañas de la Patagonia, la mamá puma ha aprovechado la oscuridad.

...worden de dagen langer en moet de duisternis voor het licht wijken.

la duración del día aumenta y la oscuridad da paso a la luz.

Als de dag ten einde loopt... ...snelt de duisternis over de planeet...

Cuando el día llega a su fin, la oscuridad corre por todo el planeta

- Waar licht is, is ook schaduw.
- Waar licht is, is ook duisternis.

Donde hay luz, también hay oscuridad.

Ze gebruikt haar ogen amper, maar ruikt zich een weg door de duisternis.

Apenas usa los ojos, pero huele su camino en la oscuridad.

In de duisternis kon ze hem en zijn gasten horen praten en lachen.

En la oscuridad, ella le pudo oír a él y a sus invitados charlar y reír.

Vampiervleermuizen zijn het actiefst in de donkerste nachten... ...en zoeken bloed in de duisternis.

Los murciélagos vampiros son más activos en las noches más oscuras. Buscan sangre en la oscuridad.

Dit zijn de laatste nachturen... ...maar de jungles van Azië zijn nog steeds in diepe duisternis gehuld.

Son las últimas horas de la noche, pero las selvas de Asia siguen en la oscuridad.