Translation of "Vakantie" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Vakantie" in a sentence and their russian translations:

- Geniet van je vakantie.
- Fijne vakantie.
- Prettige vakantie!

- Приятных выходных.
- Хороших каникул!

- Je bent aan vakantie toe.
- U bent aan vakantie toe.
- Het wordt tijd voor vakantie.
- U hebt vakantie nodig.

Тебе нужно взять выходной.

- Ik heb vakantie nodig.
- Ik ben aan vakantie toe.

- Мне нужен отдых.
- Мне нужны каникулы.
- Мне нужен отпуск.

Hoe was je vakantie?

- Как прошел отпуск?
- Как ты провел свой отпуск?

- Fijne vakantie.
- Prettige feestdagen.

- Счастливых праздников.
- Счастливых каникул.

Jij hebt vakantie nodig.

Тебе нужно взять выходной.

Zij is op vakantie.

Она на каникулах.

Ik ga op vakantie.

Я беру отпуск.

Geniet van je vakantie.

Приятного отпуска!

Ik heb geen vakantie.

У меня нет каникул.

De studenten hebben vakantie.

У студентов каникулы.

- Misschien ben je toe aan vakantie.
- Misschien zijn jullie toe aan vakantie.

Может быть, тебе нужен отпуск.

De vakantie is bijna om.

Каникулы подходят к концу.

Ik neem vakantie volgende maand.

Я возьму отпуск в следующем месяце.

Workaholics beschouwen vakantie als tijdverspilling.

Трудоголики считают выходные тратой времени.

Je hebt dringend vakantie nodig.

Тебе нужно взять выходной.

De studenten zijn met vakantie.

Студенты на каникулах.

De vakantie is nu voorbij.

- Теперь каникулы закончились.
- Теперь отпуск закончился.

Ik ben aan vakantie toe.

- Мне нужен отдых.
- Мне нужен отпуск.

Ik heb een vakantie nodig.

- Мне нужен отдых.
- Мне нужен праздник.
- Мне нужны каникулы.
- Мне нужен отпуск.

Hij is uit vakantie teruggekeerd.

Он вернулся из отпуска.

De leerlingen zijn op vakantie.

Студенты на каникулах.

- Ik ga over drie weken op vakantie.
- Ik vertrek over drie weken op vakantie.

Через три недели я уезжаю в отпуск.

Hoe heb jij je vakantie doorgebracht?

- Как ты провёл свой отпуск?
- Как Вы провели отпуск?

Waar ga je heen op vakantie?

Куда ты поедешь в отпуск?

Ga je dit jaar met vakantie?

- Ты в этом году пойдешь в отпуск?
- Вы будете брать отпуск в этом году?

Tot gisteren waren we met vakantie.

До вчерашнего дня мы были в отпуске.

Volgende week ga ik op vakantie.

На следующей неделе я иду в отпуск.

Waar gaan jullie naartoe deze vakantie?

- Куда вы едете в отпуск?
- Куда ты едешь на каникулы?
- Куда вы едете на каникулы?
- Куда ты едешь в отпуск?

'Wacht! Waarom kan ik niet op vakantie?

«Почему я не могу позволить себе отпуск?

Wat doe je gewoonlijk in de vakantie?

Что ты обычно делаешь по выходным?

Ik was op vakantie in het buitenland.

Я был за границей на каникулах.

Tom is met zijn ouders in vakantie.

Том в отпуске с родителями.

In februari hadden we een korte vakantie.

В феврале у нас был небольшой отпуск.

Wat heb je tijdens de vakantie gedaan?

Что ты делал на каникулах?

- Het is vakantie.
- Vandaag is een feestdag.

- Сегодня праздник.
- Сегодня праздничный день.

Ga je soms naar het buitenland op vakantie?

Ты иногда ездишь в отпуск за границу?

Wat Tom werkelijk wilde was twee weken vakantie.

Чего Том действительно хотел, так это двухнедельных каникул.

Weet u of Nina momenteel met vakantie is?

Не знаете ли, Нина сейчас в отпуске?

Ik heb mijn vakantie aan het strand doorgebracht.

Я провёл свой отпуск на пляже.

We hebben een heerlijke vakantie gehad in Zweden.

Мы провели чудесный отпуск в Швеции.

De Duitsers nemen weer vakantie in eigen land.

Немцы вновь проводят свой отпуск в своей стране.

Tijdens de vakantie zal ik naar Frankrijk gaan.

- Я хочу поехать в отпуск во Францию.
- Я хочу съездить в отпуск во Францию.

Als je geen vakantie neemt dan ga je eronderdoor.

Если не возьмёшь отпуск, ты сорвёшься.

We willen de vakantie op een rustige plek doorbrengen.

Мы хотим провести отпуск в тихом месте.

Een van mijn taken na schooltijd of tijdens de vakantie

И в мои обязанности после школы и во время каникул

Ik ga van 20 juli tot 8 augustus op vakantie.

Я беру отпуск с 20 июля по 8 августа.

Zodra we terug zijn van vakantie zal ik u bellen.

Как только мы вернёмся из отпуска, я вам позвоню.

Wat dan weer gedachten en herinneringen aan een voorbije vakantie oproept,

и это, в свою очередь, вызывает мысли и воспоминания о прошедшем отпуске,

Ze heeft haar man overgehaald de vakantie in Frankrijk door te brengen.

Она убедила мужа провести отпуск во Франции.

Na veel overleg besloten we onze vakantie in Spanje door te brengen.

После долгих обсуждений мы решили провести отпуск в Испании.

Volgens de statistieken zijn er altijd meer mensen die op vakantie gaan in de winter.

Статистика показывает, что всегда найдётся много людей, которые проводят отпуск зимой.

Als je op de foto in je paspoort begint te lijken moet je op vakantie gaan.

Когда становишься похож на своё фото в паспорте — пора взять отпуск.