Translation of "Noorwegen" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Noorwegen" in a sentence and their russian translations:

Noorwegen verraste me.

- Норвегия удивила меня.
- Норвегия меня удивила.

Ik kom uit Noorwegen.

Я из Норвегии.

Noorwegen is mijn nieuwe vaderland.

Норвегия - моя новая родина.

Oslo is de hoofdstad van Noorwegen.

Осло - столица Норвегии.

Noorwegen heeft een zeer lage bevolkingsdichtheid.

В Норвегии очень низкая плотность населения.

Ze woonden een tijdje in Noorwegen.

Какое-то время они жили в Норвегии.

De hoofdstad van Noorwegen is Oslo.

Столица Норвегии — Осло.

Noorwegen is het rijkste land ter wereld.

Норвегия - самая богатая страна в мире.

Slechts 5 miljoen mensen wonen in Noorwegen.

В Норвегии живёт всего пять миллионов человек.

Noors is de officiële taal van Noorwegen.

Норвежский - официальный язык Норвегии.

Tegenwoordig spreekt de Minister van Gezondheid van Noorwegen

В настоящее время министр здравоохранения Норвегии

Bergen is de tweede grootste stad van Noorwegen.

Берген - второй по величине город в Норвегии.

Noorwegen heeft een bevolking van ongeveer 5 miljoen.

Численность населения Норвегии - около пяти миллионов человек.

Olaf Haraldsson, koning van Noorwegen - de man die ooit de beschermheilige was geworden - was

Олаф Харальдссон, король Норвегии - человек, который однажды стал его святым покровителем, -

Als koning van Noorwegen was Harald 'de harde heerser' dapper, wreed en hebzuchtig… en in

Как король Норвегии, Харальд «суровый правитель» был храбрым, жестоким и жадным ... и в

IJsland is een eilandstaat in de Noord-Atlantische Oceaan tussen Groenland, de Faeröer en Noorwegen.

Исландия - островное государство на севере Атлантического океана, находящееся между Гренландией, Фарерскими островами и Норвегией.

Harold Hardrada groeide uit tot koning van Noorwegen, en een van de grootste Vikingen van allemaal.

Гарольд Хардрада вырос, чтобы стать королем Норвегии и одним из величайших викингов.

Dus zeilen ze weg om de verovering van Noorwegen te helpen, en het was hun pech om Jarl

Поэтому они плывут, чтобы помочь завоеванию Норвегии, и им не повезло столкнуться с Ярлом