Translation of "Vakantie" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Vakantie" in a sentence and their portuguese translations:

- Geniet van je vakantie.
- Fijne vakantie.
- Prettige vakantie!

- Aproveite seus feriados.
- Aproveite suas férias.

- Ik heb vakantie nodig.
- Ik ben aan vakantie toe.

- Preciso de férias!
- Preciso de umas férias!
- Preciso tirar férias!
- Eu preciso de férias!

- Fijne vakantie.
- Prettige feestdagen.

Boas festas.

Zij is op vakantie.

Ela está de férias.

Geniet van je vakantie.

Aproveite suas férias.

Ik ga op vakantie.

Eu estou tirando umas férias.

Ik was op vakantie.

Eu estava de férias.

Ik neem vakantie volgende maand.

Mês que vem vamos tirar férias.

De vakantie is nu voorbij.

As férias acabaram agora.

Ik heb een vakantie nodig.

- Preciso de férias!
- Eu preciso de férias!

Je hebt dringend vakantie nodig.

Você precisa urgentemente de férias.

Ik ben aan vakantie toe.

- Preciso de férias!
- Preciso de umas férias!

De vakantie is bijna voorbij.

As férias estão perto de acabar.

Ben je hier op vakantie?

Você está de férias aqui?

Hoe heb jij je vakantie doorgebracht?

Como você passou suas férias?

Heb je al eens vakantie genomen?

Você já tirou férias?

Volgende week ga ik op vakantie.

Semana que vem pegarei férias.

Hij leest graag romans op vakantie.

Ele gosta de ler romances nas férias.

Ze gaan op vakantie naar Libië.

Vão de férias para a Líbia.

In deze vakantie heb ik niets gedaan.

Eu não fiz nada nestas férias.

Tijdens de vakantie zal ik naar Frankrijk gaan.

- Durante as férias, irei à França.
- Irei à França durante as férias.

Vandaag is de laatste dag van onze vakantie.

Hoje é nosso último dia de férias.

Praat niet over werk. We zijn op vakantie.

- Não fale de trabalho. Estamos de férias.
- Não falem de trabalho. Estamos de férias.
- Não fales de trabalho. Estamos de férias.

Als je geen vakantie neemt dan ga je eronderdoor.

Se não tirares férias, vais entrar em colapso.

We willen de vakantie op een rustige plek doorbrengen.

Queremos passar férias num lugar tranquilo.

Toen ze op vakantie waren, zorgden hun buren voor de hond.

Enquanto eles estavam fora no feriado, seus vizinhos tomaram conta do cachorro.

Ze heeft haar man overgehaald de vakantie in Frankrijk door te brengen.

Ela convenceu o marido a passar as férias na França.

Deze vakantie valt echt tegen - we kunnen net zo goed naar huis gaan.

Este feriado não está nada divertido – é melhor voltarmos para casa.

En je zou kunnen denken dat het verschillend is als je slechts reist voor vakantie...

E você pode achar que é diferente se você está só viajando para as férias,

Als je op de foto in je paspoort begint te lijken moet je op vakantie gaan.

Quando você estiver ficando parecido com a sua foto do seu passaporte, está na hora de tirar uma folga.