Translation of "Voorbij" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Voorbij" in a sentence and their polish translations:

...is voorbij.

się skończyła.

Missie voorbij.

Misja zakończona.

Voorbij het gevaar.

Zagrożenie zostało w tyle.

Alles is voorbij.

Wszystko jest skończone.

Jaren gingen voorbij.

Mijały lata.

Deze missie... ...is voorbij.

Ta misja... jest zakończona.

De zomer is voorbij.

Lato się skończyło.

De tijd vloog voorbij.

Czas płynął.

Het ergste is voorbij.

Najgorsze mamy za sobą.

Het skiseizoen is voorbij.

Sezon narciarski minął

De tyfoon is voorbij.

Tajfun już przeszedł.

Het is al voorbij.

Już się skończyło.

Wat voorbij is, is voorbij, en het komt nooit meer terug.

Co minęło nie wraca.

...waar de missie voorbij is.

Ta misja... się skończyła.

Hij wandelde voorbij het huis.

Przeszedł obok tego domu.

Het is nog niet voorbij.

To jeszcze nie koniec.

- Wat voorbij is, is voorbij, en het komt nooit meer terug.
- Wat voorbij is, komt niet terug.
- Dat wat gebeurd is, komt niet meer terug.

Co minęło nie wraca.

...maar onze missie is nog niet voorbij.

ale to nie koniec naszej misji.

Maar de missie is nog niet voorbij.

Ale to nie koniec naszej misji.

Maar onze missie is nog niet voorbij.

Ale to nie koniec naszej misji.

Eindelijk glijdt de zon voorbij de horizon...

Wreszcie słońce chowa się za horyzontem

We denken dat het ergste voorbij is.

Myślimy, że najgorsze za nami.

- De tijd vloog snel.
- De tijd vloog voorbij.

Czas upłynął bardzo szybko.

De zomer was voorbij voordat ik het besefte.

Lato się skończyło zanim się zorientowałem.

De lente is voorbij en de zomer begint.

Wiosna się skończyła a zaczyna się lato.

Eén beet van die hoektanden en het is voorbij.

Jedno ugryzienie tych kłów i to będzie jego koniec.

Ik dacht dat dit voorbij was. Ze was weg.

Myślałem, że to już koniec. Zniknęła.

We moeten dit meteen goed schoonmaken. De missie is voorbij.

Musimy to dobrze oczyścić. To koniec tej misji.

Het begon licht te worden; de lange nacht was voorbij.

Zaczęło świtać, długa noc się skończyła.

Er is een jaar voorbij sinds hij hier gekomen is.

Od jego przyjazdu tutaj minął rok.

Twee maanden zijn voorbij sinds hij naar Frankrijk gegaan is.

Minęły dwa miesiące, odkąd pojechał do Francji.

Deze trip is voor ons voorbij. Als je anafylactische shock riskeert...

Ta podróż dla nas... dobiegła końca. Jeśli jesteś narażony na ryzyko wstrząsu anafilaktycznego,

Als het paren voorbij is, legt ze onder de grond haar eitjes...

Po wszystkim ona zmierza pod ziemię złożyć jajeczka...

- De vergadering is geëindigd.
- De vergadering is afgelopen.
- De vergadering is voorbij.

Spotkanie się skończyło.

Er zijn al twee weken voorbij, en ik heb u niet gezien.

Minęły dwa tygodnie, a cię nie widziałem.

Er zijn drie uur voorbij, en er is niks dat 'm af heeft laten gaan.

Minęły już trzy godziny i nic się tu nie wydarzyło.

Er zijn nu drie uur voorbij, en er is niks dat het af heeft laten gaan.

Minęły już trzy godziny i nic się tu nie wydarzyło.

Ik heb al vroeg geleerd... ...laat nooit een kans voorbij gaan wat eiwitten binnen te krijgen.

Szybko się nauczyłem, że w sytuacji przetrwania nigdy nie należy przepuszczać szansy na trochę białka.

...en ik zie mezelf in mijn jeugd die nu voorbij is. Mijn partner is een toevlucht als ik spanning heb en andersom.

i pamiętam swoją młodość, która przeminęła. Moja towarzyszka jest moją ucieczką przed napięciem, a ja jestem tym dla niej.